ГЛАВА XVI
Мод достала портфель со своими эскизами, набросанными карандашом.
— Вот посмотри, это твой портрет.
— Очень похож. Ты делала его на память, Мод?
— Конечно!
— Но почему же ни один из них не кончен? Здесь шесть или восемь начатых портретов, и все они нарисованы наполовину.
— Потому что ни один из них не похож на тебя.
Она вынула другие эскизы. Но вдруг с площадки раздался крик. Майор погасил лампу и в одну минуту был уже на своем посту. Но отсюда он не мог видеть, что происходит за палисадами, и если бы не прибежавшая вслед за ним Мод, он побежал бы к отцу сам узнать в чем дело. Девушка упросила его не выходить, пока не узнает, что его присутствие там действительно необходимо. Сама же она ушла к матери и Белле. После некоторого колебания Роберт решил послать Мика. Он не особенно надеялся на его толковость, но от Плиниев было бы еще труднее добиться смысла. Через несколько минут раздались выстрелы, и в ответ послышался глухой отдаленный залп. Минуту спустя прозвучал выстрел со стороны «хижины», и вслед за ним в библиотеку вбежал Мик с ружьем в руках.
— Ну, что произошло? Говори скорее!
С большим трудом удалось майору понять, что случилось. Оказалось, что индейцы вернулись на прежнее место, на скалу подле мельницы, и снова стали разводить там костры. Джоэль, мельник и несколько рабочих, увидав пришедших, сильно перепугались и стали стрелять в них. Индейцы ответили им тем же, а последний выстрел из ружья принадлежал Мику. Так как солнце уже взошло и трудно было уже ждать нападения, то Роберт послал одного из Плиниев за отцом, чтобы разузнать от него обо всем. Через несколько минут явился капитан в сопровождении Будса.
— Вчерашние индейцы вернулись и остановились на прежнем месте,— ответил капитан на вопрос сына.— Мне показалось, что между ними есть белые. Я спросил об этом Стрида, и он подтвердил мои наблюдения.
— Если между ними есть белые, то зачем же им скрываться? — спросил Роберт.— Им хорошо известен ваш характер, и следует узнать, зачем они пришли сюда.
— Я пошлю за Стридом, чтобы узнать его мнение,— ответил, подумав, капитан.— Уйди в свою комнату, но оставь дверь приоткрытой, чтобы слышать, что он скажет.
Войдя в комнату, Джоэль подозрительно осмотрелся.
— Садись, Стрид, я хочу с тобой посоветоваться. Мне кажется, что среди индейцев много белых, даже больше, чем самих индейцев.
— Очень может быть, капитан!
— Но я не понимаю, зачем понадобилось белым придти к нам в таком виде?
— Почему вы думаете, что там не индейцы, а белые? — ответил Джоэль.
— Они действуют слишком открыто и неуверенно.
— Мне кажется, что посланный от них вчера был из племени могавков.
— Это, без сомнения, был индеец, но он совсем не умеет говорить по-английски, даже не понимает английской речи. Мы говорили с ним на народном голландском наречии, но наш разговор был очень короток: я боялся предательства и торопился кончить его.
— Капитан в самом деле хочет отстаивать «хижину» в случае серьезного нападения? — спросил Джоэль.
— Ты удивляешь меня, Стрид! Зачем же было мне строить эти укрепления? Но я позвал тебя не за этим: я хочу услышать твое мнение об индейцах. Что ты скажешь мне о них?
Джоэль задумался.
— Если бы можно было найти такого человека, который отправился бы туда с парламентерским флагом, то через несколько минут вы знали бы все.
— Но кого же послать?
— Если вы считаете меня пригодным для этой цели,— быстро предложил Мик,— то распоряжайтесь мною!
— Ну, Мик для этого не годится! — засмеялся Джоэль.— Я думаю, он не отличит белого от индейца.
— Ты жестоко ошибаешься, Стрид, думая, что я не отличу белого от индейца.
— Я никогда не сомневался в тебе, Мик, но я выбрал уже другого.
— Капитан имеет кого-то в виду,— сказал Джоэль, пристально смотря на своего хозяина.— Вероятно, того, кто был с ним ночью.
— Совершенно верно! Его зовут Джоэлем Стридом.
— Капитану угодно шутить. Я пойду, если со мной пойдет тот, кто вчера был с вами.
— Хорошо! — сказал, входя в библиотеку, Роберт.— Я согласен.
Капитан был удивлен появлением сына. Джоэль с любопытством взглянул на вошедшего, сейчас же его узнал, но отвернулся и сделал вид, что видит в первый раз незнакомца.
— Я согласен идти когда угодно,— проговорил он.
— Очень хорошо, капитан Вилугби,— поспешно сказал майор,— чем скорее мы отправимся, тем лучше. Я готов, и, надеюсь, этот человек, которого вы называете Джоэлем Стридом, пойдет так же охотно, как и я.
Джоэль ответил утвердительным жестом. Капитан увел Роберта в соседнюю комнату, переговорил с ним обо всем, и через минуту отец и сын вышли к Джоэлю.
— Твоему спутнику я сказал все, что надо. Поднимите белый флаг сейчас же, как выйдете за ворота.
Роберт так торопился и с такой поспешностью перешел через двор, что был замечен гарнизоном только тогда, когда он был уже у вторых ворот.
Отзывы о сказке / рассказе: