Ольга Гурьян — Повесть о Великой стене

ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ НА СТЕНЕ

Великая стена была окончена. Она вилась по высоким вершинам, венчая империю зубчатой короной. Она тянулась на десять тысяч ли по горам, лёссовому плато и пустыне. В горах она была сложена из каменных глыб, в равнинах — из желтого лёсса, обложенного камнями, в пустыне — из связок тростника, засыпанных песком и обмазанных глиной. В самых низких местах она была в три человеческих роста, в самых высоких — в десять. На ней было три неприступных крепости, семнадцать укрепленных горных проходов и шестьдесят тысяч сторожевых башен на таком расстоянии друг от друга, чтобы видны были подаваемые с их площадок предупреждающие об опасности дымовые и огневые сигналы.

Как-то вечером Ю Ши, учитель, долго смотрел на горы, подобные наконечникам стрел, вонзающихся в прозрачное небо, и на гребень стены, уходящей вдаль. Из его глаз покатилась слеза, и он подумал:

«Мои ногти обломаны и ладони покрыты мозолями. Мои пальцы потеряли гибкость. Я никогда уже не смогу держать кисть и чертить знаки, в которых заключена мудрость. Имеет ли смысл влачить долее эту бренную жизнь, когда она, без сомнения, кончена и прошла бесследно?»

С этими унылыми мыслями, понурившись, побрел он к костру.

Что ни вечер, костры становились все малочисленней, все меньше людей собиралось вокруг них, все слабей вздымалось их пламя. Началось это с тех пор, как император Эрши в страхе стянул к столице все войска, сняв солдат со стены и обнажив границы, потому что Поднебесная стала ему опасней далеких кочевников.

Сперва люди оставались на стене. Когда клетка отперта, крылатый пленник не сразу взлетает, осознав свободу. Потом вдруг с каждым днем стали приходить новые вести.

Иногда приносили их рабочие, бежавшие с дальних участков стены, иногда жена солдата, поехавшая в гости к родителям и вернувшаяся с полдороги, или какие-то прохожие, спешившие непонятно куда, неизвестно откуда. Эти вести вызывали волнение и споры, их обсуждали вечером, обдумывали ночью.

— К чусским крестьянам примыкают новые отряды. Сын Ли Сы, полководец Ли Ю, пропустил войска восставших через Саньчуан.

А ночью шепот в землянке:

— Звали их горстью разбойников, а они сильней императорских войск. Не пойти ли и нам им навстречу? Далеко, но дойдем, найдем…

— Сыновья владетельных князей приводят своих людей, опытных в военных хитростях и упражнениях.

В ответ возглас:

— Подружился тигр с козленком! Много ли от козла останется…

— Героиня Лин-лань и силач У-ян с горстью товарищей взяли крепость, защищавшую горный проход, и уничтожили часть гарнизона, а другая часть присоединилась к ним.

Эту весть принесла жена солдата и не уставала рассказывать всем, кто хотел ее слушать:

— Как взмахнула она двумя мечами, сразу расчистила дорогу до самых ворот. Как метнула она боевой топор, посыпались с крепостной стены головы, как шары во время игры. Как стегнула она своей плетью, конь начальника пал на колени, а сам он сдался ей в плен.

Это известие чрезвычайно обрадовало Цзюй У.

— Лин-лань — дочь моей жены. Давно мы с ней не виделись, но сейчас, когда она заняла такое высокое положение, то конечно, будет нуждаться в советах. Придется мне пойти, найти свою жену и сына и вместе с ними отправиться в эту крепость.

Цзюй У ушел. Еще раньше ушли многие. И всё новые вести беспрерывно гремели и сверкали, как молнии в грозовую ночь.

— Восьмой потомок учителя Куна явился из далекой своей приморской страны и привел своих приверженцев.

— Два дракона подняли восстание на реке, объединили лодочников и примкнули к войскам У Гуана. Имена драконов Би-хань и Чи-вэнь.

— В Саньяне голод. Императорские солдаты грабят жителей столицы, потому что Эрши не может прокормить их.

— Крестьянский сын Лю Бан разбил все высланные против него императорские войска и приближается к столице.

Люди уходили со стены уже не по одному и ночью, а днем, целыми отрядами. Никто их не останавливал.

Когда Ю Ши спустился к костру, рядом с Бань Сяо-эром сидели два прохожих и купец До. Один из прохожих рассказывал, разыгрывая происшествие в лицах, размахивая руками и гримасничая, писклявым голосом говорил за Чжао Гао, шепелявил, изображая Эрши.

— Чжао Гао показал императору оленя и сказал: «Посмотрите на эту лошадь!» А Эрши спросил: «Разве это не олень?» Но все приближенные, боясь Чжао Гао, воскликнули: «Это прекрасная лошадь!» И Эрши испугался, не помутился ли у него разум, и поспешно сказал: «Я ошибся, это действительно лошадь». Ну, не обезумел ли наш император? Чжао Гао забирает такую власть, что, без сомнения, владеть ему Поднебесной.

— Ли Сы этого не допустит, — сказал Сяо-эр.

— Ли Сы обвинили в измене и распилили по поясу деревянной пилой на базарной площади, в Саньяне, — ответил второй прохожий. — Где теперь его знатность и богатство! Народ смотрел на его казнь равнодушно, будто это была детская игра, будто терзали не человека, а крысу. Но в императорах недостатка не будет. Правитель юго-восточной области, которого назначил еще Ши Хуанди, объявил себя королем Нань Юе. А в Чу нашли какого-то пастушонка, который оказался последним отпрыском княжеского рода. И теперь он тоже король.

— Императором будет Лю Бан, — сказал Сяо-эр. — Он крестьянский сын и понимает нужды народа. Он мудрей всех советников и отважней всех полководцев.

Купец До слизнул кашу с грязной ладони и пробормотал:

— Не все ли равно! Если в стране голод и война — это очень хорошо. Можно пойти с восставшими и взять золото князей. На это золото можно купить зерно и затем с двойной выгодой продать восставшим. Так я и сделаю и сегодня же ухожу отсюда, как только доем свой ужин.

Тогда Ю Ши закричал:

— Цзэй ванба! Негодяй! Голова вора, мозги мошенника! Цзейтоу, цзэйнао! — и ушел не поев и лег спать.

Когда он проснулся, светило солнце, и он был один. Он сел, потуже затянул пояс и оглянулся. За его спиной высилась стена, а далеко внизу расстилалась Поднебесная. В этих местах не проходили войска, и Ю Ши видел вдали дымок над крышами, зеленые поля и фруктовые сады, защищенные Великой стеной от набегов кочевников и от губительных пустынных ветров. Эта земля, и поля, и сады были так прекрасны, что Ю Ши подумал:

«Моя жизнь вовсе не прошла напрасно. Я ошибался, если мне приходили такие мысли. Я учил детей, и это хорошо. И эта стена, которой тысячелетия будет гордиться мой народ, я ее с троил, и, значит, моя жизнь вовсе уж не так бесполезна. Но все отсюда ушли. Остается и мне поискать товарищей и друзей, которые примут меня в свой отряд».

Ю Ши встал и начал спускаться с горы.

Здесь кончается последняя глава и вместе с ней повесть.

Кукольник гасят свечу за маленьким экраном, на котором пестро расписанные куклы из ослиной кожи только что разыграли древнюю трагедию, и их яркие тени исчезают.

Пишущий эту книгу ставит точку и кладет перо.

УжасноПлохоНеплохоХорошоОтлично! (Пока оценок нет)
Понравилась сказка или повесть? Поделитесь с друзьями!
Категории сказки "Ольга Гурьян — Повесть о Великой стене":

Отзывы о сказке / рассказе:

Читать сказку "Ольга Гурьян — Повесть о Великой стене" на сайте РуСтих онлайн: лучшие народные сказки для детей и взрослых. Поучительные сказки для мальчиков и девочек для чтения в детском саду, школе или на ночь.