Лев Кузьмин — Капитан Коко и Зеленое Стеклышко

Глава одиннадцатая. БУХ-БАХ!

Как только дверь кабинета закрылась за нами. Мастер спросил:

— Что вам хочется увидеть больше всего? До отхода поезда остаётся часа полтора, выбирайте самое интересное. Звездочёты? Самолёты? Куклы?

Я начал было думать да прикидывать, что же здесь самое интересное, но меня опередил Коко. Он вспомнил о своём генеральском звании и сказал:

— Я видел, тут живут деревянные солдатики, так нельзя ли устроить парад?

— Отчего же нельзя? — ответил Мастер. — Идёмте на площадь — и парад сразу начнётся. Наши солдаты всегда наготове.

И вот мы спустились по лестнице и оказались во дворе, на неширокой, но очень ровной площади. На её каменных плитах лежали синие тени, а там, где наискосок падали солнечные лучи, кружились пёстрые бабочки, гуляли стайки белых голубей.

Вокруг цвели георгины, левкои, душистый горошек, а середина площади была свободна.

Мастер вынул из кармана крохотный горн, поднёс к губам, заиграл:

Туру-ру! Тара-ра!
Собираться всем пора!
Кто гостям и солнцу рад,
Выходите на парад.
Тара-ра! Тара-ри!
Пёстрый флаг в окне гори!

И сейчас же над площадью распахнулись все окна, оттуда полыхнули разноцветные полотнища, высунулись весёлые рожицы игрушечных кондитеров, засияли глаза кукол, закачались высокие колпаки звездочётов, а из множества дверей выбежали гости — настоящие девочки, настоящие мальчики. Они толпой окружили Мастера. И все смотрели туда, где под старой башней сверкали медными украшениями кованые ворота.

Мастер опять поднял горн — и к воротам понеслось:

Туру-ру! Тара-ра!
Солдатам строиться пора!
Барабанщикам встать справа.
Командирам слева встать.
А пехоте топать браво,
Но вперёд не забегать.
Тара-ра! Тара-ри!
Флаг над башнею гори!

И опять всё стало так, как пропел, приказал горн. Трубач на башне развернул флаг. Ворота распахнулись. Оттуда начали выходить барабанщики, командиры, солдаты, все ловко выструганные из дощечек.

Пока они строились, я привстал на цыпочки и шепнул Мастеру:

— Уважаемый Главнокомандующий! Ваши пехотинцы великолепны. И я понимаю, выстругали вы их сами, но откуда у вас такой чудесный замок? Ведь его-то вырезать из дощечек вы не могли — он каменный, он старинный, он всамделишный.

Мастер похлопал меня по плечу и сказал:

— Этот замок принадлежал когда-то одному хвастливому принцу. А как он стал нашим, сейчас поглядишь, послушаешь и поймёшь.

Мастер обернулся к своему войску, крикнул:

— Барабанщики! Бейте в барабаны и запевайте нашу любимую песню! Солдаты! Шагайте ровнее и подпевайте барабанщикам! Раз-два-три! Начали!

И тут взлетели и ударили барабанные палочки, шеренги солдат колыхнулись — над площадью загремело:

Бах-бух!
В старину
Принц поехал на войну!
Он в карету
Поскорее
Усадил промеж ковров
Писаришку, брадобрея
И двенадцать поваров!
Прихватил он пива бочку,
Хлеба воз, жену и дочку,
Даже кошку
Взял на рать,
Лишь войска забыл собрать.
«Ой-ой! Что же будет?
Кто успех в бою добудет?»
Принц хохочет: «Ерунда!
Сам управлюсь, господа!»
Бух-бах! Мчит карета!
Нашумели на полсвета!
Отпустили тормоза —
Людям пыль летит в глаза!
«Крах! Тьма! Спасенья нету!» —
В страхе стонут города.
Принц смеётся из кареты:
«Вас похлеще ждёт беда!
Бух-бах! Три страны
Схороню в пыли войны!»
Только вдруг
Навстречу вруше,
Расторопен и удал,
С полным коробом игрушек
На дороге Мастер встал.
Встал негаданно, нежданно,
Короб снял, и вынул он —
Бах-бух — деревянных
Пехотинцев
Батальон!
Бах-бух! Блещут ружья!
Бах-бух! Бьют врасплох!
И к тому же,
И к тому же
В них не пули, а горох!
Ох-ох! Ох-ох!
Не толчёный,
Не мочёный,
А поджаренный горох!
Принц заахал: «Ах, боюсь!»
Принц заохал: «Ох, боюсь!
Не бухбахайте, не надо,
Я вам в ножки поклонюсь.
Я же мирный,
Я же смирный,
Я же вам за жизнь свою
Мой кирпичный,
Мой столичный
Лучший замок подарю!
Сам в чулане стану жить,
В замке дворником служить…»
Тюх-бух!
Ползёт карета
Вдоль дороги, вдоль кювета,
И совсем не тарахтит,
И нисколько не пылит…
И скликает Мастер в замок
Малышей со всех сторон
Посмотреть, как левой-правой
Марширует стройно, браво
Деревянный батальон!
Поглядеть, как до рассвета,
Хвастунишкам всем на страх,
В небе бухают ракеты:
Бух-бах! Бух-бах!

И барабанщики так ловко вскидывали палочки, пехотинцы так дружно ударяли деревянными каблуками в каменные плиты площади, что я не выдержал и сам начал подпевать:

Бух-бах! Бух-бах!
Хвастунишкам всем на страх!

А петух заорал:

— Эх, была не была! А ну, дай дорогу генералу! — и, расталкивая девочек и мальчиков, кинулся на середину площади, туда, где слева от солдат вышагивали деревянные командиры.

Он забежал вперёд, выкатил колесом грудь, гаркнул: «Держи равнение на меня!» — хотел шагнуть в ногу со всеми, но тут же спутал правую с левой, запнулся и задел носом каменную плиту… Строй смешался, солдаты перепутали свои ряды, барабаны умолкли.

Парад был испорчен!

Петух от стыда взлетел на башню, спрятался за кирпичным зубцом, а я с ужасом подумал: «Ох! Что и будет сейчас нам…»

Но Мастер сел прямо на камни и давай хохотать. Сначала он хохотал просто так, потом стал хохотать до слез, потом до икоты, потом опять просто так и наконец успокоился, утёрся большим носовым платком и сказал:

— Эх, Коко, Коко, хоть ты и отчаянный петух, да ещё не вышел пока в генералы! Послужил бы ты раньше солдатом!

Но тут на площадь въехал автомобиль с нашим сундуком. За рулём сидел Клоун.

Он высунулся из кабины, крикнул:

— Это что за шум? Вы забыли, что скоро отправляется поезд? Поторапливайтесь!

И Мастер побежал за посылками, а я полез на башню успокаивать петуха. И едва успокоил, потому что внизу, на площади, над ним хохотали и девочки, и мальчики, и куклы, и даже Клоун, которому рассказали о петушиной неудаче. Но так как смех был совсем не злой, петух в конце концов успокоился и спустился вниз. Там все поглаживали его по спине и говорили:

— Оставайся у нас, Коко! Послужи в солдатах! И к осени, честное слово, из тебя получится отличный генерал! Петух стыдливо отворачивался, отвечал тихо:

— Да, да, конечно… Я бы остался, если бы не бабушка, если бы не одинокие куры…

На вокзале нас провожали Мастер Кашка и Клоун.

Мастер напутствовал:

— Как только доедете до границы, Часового не бойтесь. Покажите ему пропуск — и всё будет в порядке. Клоун, вы приготовили пропуск?

Клоун подал нам свёрнутый вчетверо лист бумаги.

— Ну вот и хорошо! Поезжайте спокойно. Молодцы, что заглянули на наш островок. Передавайте привет бабушке и курам.

— Обязательно передадим, — сказал я. — А ещё, как только заработаю новый отпуск, непременно опять приеду сюда и поучусь делать игрушки. Вы не откажетесь меня поучить?

— Пожалуйста! — улыбнулся Мастер. — Я всегда рад поделиться своими секретами. Но ты и без меня можешь сделать хорошую игрушку. Для этого нужно только терпение да весёлое настроение.

— Только-то? Я запомню ваш совет.

— До новой встречи! Доброго вам пути! — сказали Мастер Кашка и Клоун.

Паровоз густым басом пропыхтел:

— Дан ли марш-ш-рут? Дан ли марш-ш-рут?

Вагоны, звякая буферами, ответили:

— Дан! Дан! Дан!

И под нами застучали колёса, рельсы — мы поехали домой, к бабушке.

УжасноПлохоНеплохоХорошоОтлично! (3 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Понравилась сказка или повесть? Поделитесь с друзьями!
Категории сказки "Лев Кузьмин — Капитан Коко и Зеленое Стеклышко":
Подписаться
Уведомление о
0 комментариев
новее
старее большинство голосов
Inline Feedbacks
View all comments
Читать сказку "Лев Кузьмин — Капитан Коко и Зеленое Стеклышко" на сайте РуСтих онлайн: лучшие народные сказки для детей и взрослых. Поучительные сказки для мальчиков и девочек для чтения в детском саду, школе или на ночь.