КЛАЙМ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПОХОД
Гномы Ори и Глори возвращались в Пещерный город.
— Дедушка Ватролль говорит, что в молодости часто находил большие драгоценные камни на берегу реки Сони. Там можно найти алмазы величиной с кулак! — восторженно сказал Ори.
— Да… — мечтательно протянул Глори. — Нам бы найти такие алмазы, да побольше! Мы бы их обточили и тоже стали такими же знаменитыми мастерами, как Барлин.
— А давай пойдем к реке и поищем?! — предложил Ори.
— Но ведь это очень далеко. Нас не отпустят одних.
— А мы никому не будем говорить — уйдем тайком.
В это время из-за кустов высунулась любопытная физиономия чичяврика Клайма.
— Куда это вы собираетесь уходить тайком? — поинтересовался он. — И какие такие алмазы хотите найти?
Гномы удивленно переглянулись.
— Ты откуда взялся? — изумился Глори.
Чичяврик выбрался на дорогу, смахнул с коленей прилипшие травинки и важно ответил:
— Я тут лисью нору раскапывал.
— Зачем?
— Интересно было узнать, как она устроена.
— А нас зачем подслушивал?
— Я и не собирался вовсе! — обиделся Клайм. — Слышу — про алмазы говорят. Ну… я и прислушался немножко.
— Незачем тебе знать, куда мы идем! — рассердился Ори.
— Незачем, так незачем, — согласился чичяврик. — Только я тоже хочу с вами пойти.
— Вот еще! — воскликнул Глори. — Никуда ты с нами не пойдешь! С тобой свяжись — одни неприятности будут.
— Ну, как хотите. — Клайм повернулся и пошел по дороге, в сторону Пещерного города.
— Эй! — окликнул его Ори. — Ты куда направился?
— Пойду к Барлину. Может, он мне объяснит, куда вы с Глори идти собрались.
Гномы испуганно зашептались, а затем позвали Клайма.
— Ладно, возьмем тебя с собой. Только никому ничего не рассказывай! Договорились?
— Конечно! — обрадовался Клайм. — А куда мы идем и когда?
— Отправимся сегодня вечером, когда все спать улягутся. Ты соберись в дорогу, и жди нас в лесу, возле старого ореха. По пути мы тебе обо всем расскажем.
Гномы направились к воротам Пещерного города, а чичяврик помчался домой.
Он затолкнул в рюкзачок куртку с капюшоном, одеяло, запасные ботинки, шляпу, кастрюльку, чайник, ложку, фонарь, комнатные тапочки, немного подумал и добавил еще одно одеяло, подушку и любимую чашку. Рюкзак был так набит, что Клайм не мог его с места сдвинуть , не то что поднять. Делать нечего, пришлось все обратно выкладывать.
Кое-как собравшись, чичяврик поспешил к месту встречи с рюкзаком за плечами. Устроившись под старым орехом, он принялся ждать гномов.
Седой филин Глум, что дремал на ветке, приоткрыл глаза и увидел Клайма.
— Нужно быстрей прятаться, — проворчал он, — Не то этот чичяврик замучает меня своими бесконечными вопросами.
Филин взмахнул крыльями и улетел в глубь леса.
— Интересно, куда это полетел старый Глум? Жаль, времени нет, а то можно было бы сбегать посмотреть, — с сожалением вздохнул Клайм.
Хрустнула ветка, и из-за кустов появились гномы с рюкзаками.
— Ну что, ты готов в дорогу? — спросил Ори.
— Да я уже давно вас жду! — поднялся Клайм.
— Тогда пошли.
Гномы поправили рюкзаки и бодро зашагали по тропинке, вьющейся меж стволов деревьев. Клайм топал следом за Ори и Глори, восторженно оглядываясь по сторонам.
В лесу было темно и прохладно. Сквозь листву могучих деревьев пробивались серебристые лучи лунного света. Если бы не гномы, упорно шагающие вперед, он бы забыл, куда и зачем шел — ночной лес был полон загадочных звуков, которые вызывали у чичиврика бурный интерес.
В полночь остановились на привал, разложили костер и плотно поужинали. Гномы рассказали Клайму о том, что им поведал дедушка Ватролль.
Вскоре Ори и Глори уже сладко сопели, посвистывая носами.
Костер потух. Лишь изредка под холмиком пепла вспыхивали и гасли последние красноватые угольки.
Клайм лежал на спине, глядя на далекие звезды.
«Интересно, на чем держится небо? — подумал он. — И куда уходит день, когда наступает ночь? Откуда деревья знают, что пришла пора цветения? Почему у розового пони четыре ноги, а у меня только две? И где прячется эхо? А еще интересно: сколько на самом деле ног у сороконожки и зачем павлину такой большой и красивый хвост? Но больше всего мне интересно, почему это мне так хочется спать?» — Клайм зевнул, повернулся набок и крепко-крепко уснул.
ПОЯВЛЕНИЕ БРЕГОНА
Через два дня пути путешественники услышали впереди какой-то странный шум. Клайм тотчас навострил уши.
— Что это шумит? — не выдержал он.
— Водопад, — ответил Ори.
— Какой такой водопад?
— Радужный водопад, — принялся терпеливо объяснять Глори. — На вершине Кряжистых гор тают снега. Вода сливается в ручейки, а потом в поток, который надает вниз с большой высоты. Получается шум.
— А куда потом вода девается?
Ори досадливо махнул рукой.
— У тебя вопросы когда-нибудь закончатся? Вот сейчас придем — сам все увидишь.
Внезапно деревья впереди расступились, и путешественники вышли к берегу реки. Справа, срываясь с обрывистой стены Кряжистых гор, падала сверкающая стена воды, разбиваясь в миллиарды брызг. Над водопадом висела, переливаясь в лучах солнца, яркая радуга.
Клайм от восторга даже забыл о своих бесконечных вопросах и стоял, как зачарованный.
Падающая вниз вода, превращалась в широкий поток, бурлящий и пенящийся меж двух пологих берегов. Чуть дальше он успокаивался и уже плавно нес свои воды. Это и была река Соня.
— Ой, смотрите — что это там сверкает? — воскликнул Клайм.
— Где?
— Вон там, в воде! Может, это алмазы?!
Все дружно бросились к реке. Возле самого берега из воды выпрыгивали сверкающие прозрачные рыбки. Они весело резвились, словно шаловливые дети.
— Так это же хрустальные рыбки! — воскликнули гномы. — Они водятся только возле Радужного водопада.
— Какие красивые! — Клайм восторженно смотрел на необыкновенных рыбок. — А давайте возьмем их к себе домой. Пусть живут в аквариуме, а мы будем любоваться ими.
— Этого нельзя делать! — возразил Ори.
— Это еще почему?
— Потому что они могут жить только здесь. В любом другом месте хрустальные рыбки пропадут, растают без следа.
— Как жалко… — огорчился Клайм, не сводя с них восхищенного взгляда. — Они мне так понравились! Ну что ж, раз нельзя, значит нельзя. В таком случае давайте искать алмазы.
Путешественники сложили свои рюкзаки и пошли вдоль берега. Гномы присели на корточки и начали терпеливо разгребать песок, просеивая его сквозь пальцы. Чичяврик поначалу тоже увлекся поисками алмазов, но так как терпения ему всегда не хватало, вскоре вернулся к рюкзакам, разочарованно ворча:
— Нет тут, наверное, никаких алмазов. Это все сказки дедушки Ватролля.
Рассеянно глядя по сторонам, он засунул руки в карманы и вдруг нащупал в самом уголке какой-то маленький шарик. Это был тот самый шарик, который Клайм взял со стола библиотеки в Южных Воротах, когда ездил туда вместе с дедушкой Ватроллем и Брегоном за Книгой заклинаний. Спрятав его в карман, он и забыл о нем что, впрочем, случалось с ним довольно часто.
— Интересно, интересно… — оживился Клайм. — Что у меня там такое?
Он вытащил шарик и принялся внимательно его рассматривать. Шарик мягко переливался всеми цветами радуги. Казалось, где-то внутри него вспыхивали бледные искорки, загадочно мерцая.
— Занятненькая вещица. — Клайм слегка потер шарик, просто так, из любопытства.
На мгновение искорки погасли, а затем вспыхнули с новой силой, и шарик окутало зеленоватое сияние.
— Ух ты! — восхитился Клайм. — Шарик-то, небось, не простой, а волшебный. Жаль, что Брегона нет, вот бы он удивился и позавидовал.
Раздался какой-то треск — и на траву, где были сложены рюкзаки, свалился Брегон, растерянно прижимая к груди пуховую подушку.
Клайм выпучил от изумления глаза.
— Брегон, ты откуда взялся?
— Я не… не… не знаю, — растерянно пролепетал чичиврик.
— А почему ты в пижаме и с подушкой?
— Я не знаю. Я пришел домой и решил немножко отдохнуть. Знаешь, как я сегодня устал, выслеживая енота Дасти?!
Брегон топтался на месте, нервно комкая подушку. Он чуть не плакал.
— А зачем это он тебе понадобился?
— Так ведь интересно было посмотреть, как он раков ловит.
— Ну и как — посмотрел?
— Не получилось. Ох и хитрющий этот Дасти! — оживился Брегон. — Видно, заметил, что я за ним слежу, и давай петлять по лесу. Сперва вроде бы к ручью подался, а потом к оврагу свернул. Я — за ним, а его и след простыл. Я уж там, в овраге, во все норы заглядывал и под коряги нос совал, только все впустую. Перехитрил он меня.
— А здесь ты как очутился?
Брегон почесал в затылке и пожал плечами.
— Я и сам не знаю. Говорю же тебе: только прилег отдохнуть — тут вдруг как шарахнет. Смотрю — а я уже здесь.
Брегон удивленно оглянулся.
— Где это я? А что ты тут делаешь? Может быть, я сплю и это только лишь сон?
Клайм махнул наБрегона рукой и пробормотал:
— Какой там сон?! Я же не сплю. Что-то тут не так. Прямо как в сказке.
Он задумчиво посмотрел на светящийся шарик.
— Кажется, я знаю, в чем дело.Это все — шарик!
— Какой шарик? — заинтересовался Брегон.
— Вот этот. — Клайм протянул Брегону раскрытую ладонь.
У Брегона от любопытства даже нос зашевелился.
— Откуда он у тебя взялся?
— Да это еще с тех пор, когда мы были в Южных Воротах. Положил в карман — и забыл, а сегодня случайно обнаружил. Мне кажется, что он не простой, а волшебный.
— Почему ты так решил?
— Потому что когда я его потер, он засветился. Мне очень хотелось, чтобы ты очутился рядом — и вот, пожалуйста: ты тут как тут.
Глаза Брегона заблестели от возбуждения.
— Клайм, а давай мы его проверим? Загадаем что-нибудь и посмотрим — исполнится или нет.
— Клайм задумчиво наморщил нос.
— Что бы такое попросить? Ага, придумал! Загадаем, чтобы ты опять вернулся домой.
Брегон испуганно всплеснул руками.
— Ой, нет, нет! Я не хочу! Клаймик, не отправляй меня обратно, пожалуйста! Здесь так интересно. Я хочу остаться с тобой…
Клайм озабоченно нахмурился и прикрикнул на Брагона.
— Да погоди ты шуметь! Кажется, шарик не работает. Я уже сказал желание, а ты до сих пор здесь.
— Может быть, он сломался? — предположил Брегон.
— Ничего он не сломался. Светится, как ни в чем на бывало. Может, задумать какое-нибудь другое желание?
— Давай попробуем, — подхватил Брегон. — Пусть у тебя вырастут крылья, как у орла.
— Пусть лучше у тебя вырастут ослиные уши, — засмеялся Клайм.
Не успел он это произнести, как уши Брегона зашевелились и начали вытягиваться в стороны.
— Что здесь происходит? Брегон, ты откуда взялся? — изумленно уставились на чичяврика подошедшие в этот момент гномы.
— Что это у тебя с ушами? — удивился Ори.
Брегон схватился за голову и заплакал.
— Не хочу ослиные уши, еще только хвоста не хватало!
Он испуганно вытаращил глаза на Клайма.
— Нет, нет! Я пошутил! Не нужно хвоста!
Но ничего не произошло. Хвост не вырос, и чичяврик немного успокоился.
— Почему это шарик только тебя слушается? — обратился он к Клайму.
— Не знаю. Может быть, он исполняет только мои желания потому, что я его нашел?
Ори и Глори не выдержали.
— Да в чем тут дело, вы можете толком объяснить? Откуда взялся Брегон? Что у него с ушами и какой такой шарик во всем этом виноват?
Клайм рассказал гномам историю с шариком с самого начала, а потом повернулся к Брегону, который уныло стоял в стороне, теребя свои длинные уши.
— Не печалься, сейчас мы все исправим.
И Клайм с важным видом произнес:
— Хочу, чтобы у Брегона уши стали снова такими, какими были раньше.
Но опять ничего на изменилось.
Брегон совсем загрустил.
— Как же я теперь дома покажусь? Все будут смеяться надо мной. Я даже знаю, как меня дразнить будут.
— Как? — полюбопытствовал Клайм.
— Как, как… — огрызнулся несчастный чичяврик. — Брегон — Ослиные Уши! Вот как…
Клайм долго-долго смотрел на шарик, беззвучно шевеля губами. Наконец он поднял голову и с жалостью посмотрел на друга.
— Кажется, я догадался. Шарик выполняет желания, но исправить их уже не может.
Гномы озабоченно переглянулись.
— Что же делать? — спросил Глори.
— Не знаю… — Клайм и сам опечалился. Ему было очень жаль Брегона, и он чувствовал свою вину перед другом.
— Я знаю! — сказал Ори. — Нужно идти к дедушке Ватроллю. У него осталась Книга запретительных заклинаний. Может, с ее помощью можно все исправить?!
— Но ведь идти придется далеко. — Глори с надеждой посмотрел на шарик. — Пусть Клайм пожелает, чтобы мы очутились на Глинистых холмах.
— Нет. Лучше этого не делать, — возразил Ори. — Вдруг опять получится что-нибудь не так. Мы построим плот и поплывем по реке к озеру Зеркальному. Согласны?
— Я на все согласен! — отозвался Брегон. — Лишь бы побыстрей избавиться от этих ушей!
Все согласились с Ори и дружно принялись за работу. Когда солнце опускалось за западные отроги Кряжистых гор, плот уже был готов.
— В темноте плыть опасно, — сказал Ори. — Отправимся утром. А сейчас давайте отдыхать..
Путешественники устроились на ночлег. Опустился легкий туман, укрыв землю своим воздушным покрывалом. По берегу прошмыгнул хитрый лис. Он задержался на мгновение, глядя на спящую компанию.
«Интересно, что они тут делают? — подумал он. — А что это за существо с длинными ушами? Что-то я таких у нас в Дримландии раньше не встречал… Чудеса!»
И он скрылся в кустарнике.
СОВЕТ ДЕДУШКИ ВАТРОЛЛЯ
Как только солнышко вызолотило вершины гор утренним светом, плот спустили на воду. Погрузив рюкзаки и устроившись поудобней, друзья отчалили от берега.
Плот вынесло на середину реки, и плавное течение подхватило его. Чичяврики никогда раньше не плавали по реке, поэтому Клайм все время восторженно вертел головой во все стороны и приставал к гномам со своими бесконечными вопросами.
— Скажи, Глори. зачем тебе нужна эта палка?
— Чтобы управлять плотом.
— А почему мы плывем и не тонем?
— Потому, что плот из дерева, и он легче воды.
— А почему дерево легче воды?
Глори рассердился.
— Что ты ко мне пристал?! Надоел! Зачем только мы тебя с собой взяли? Из-за табя у нас одни неприятности.
Клайм обиженно отошел в сторону и присел возле Брегона, который лежал на животе, глядя печальными глазами на резвящуюся в прозрачной глубине стайку хрустальных рыбок.
— Эй, Брегон, зачем это ты уши в воду опустил?
— Мне так приятно. Вода прохладная и ласковая.
— А вдруг тебя кто-нибудь схватит?
— Да кто же меня схватит? — удивился Брегон.
Внезапно он как подпрыгнет и давай бегать по плоту, громко вопя:
— Ой-е-ей! А-я-яй! Помогите! Спасите!
Большущий серо-зеленый рак вцепился в ухо Брегона и теперь болтался на нем, удивленно тараща свои глаза-бусинки.
Общими усилиями удалось отцепить клешню от уха, и рака отпустили в реку. Происшествие немного развеселило путешественников. Даже Брегон заулыбался, оправившись от испуга.
— А что, пожалуй, на такие уши и щуку поймать можно! — пошутил Ори.
— Себе отрастите, тогда и ловите, сколько влезет! — огрызнулся Брегон.
Плот несло вдоль извилистых берегов. И вот впереди засверкала гладкая поверхность Зеркального озера. Через некоторое время путешественники причалили к берегу неподалеку от клюквенных плантаций.
— Как же я пойду к дедушке Ватроллю с такими ушами? — жалобно спросил Брегон. — Все тролли в поселке смеяться будут.
— Ничего страшного, — успокоил его Глори. — Мы тебе голову чем-нибудь обвяжем, никто и не заметит.
На том и порешили: уши аккуратно уложили на голове, обвязали полотенцем и направились в поселок.
Завидев гномов и чичявриков , пришедших со стороны клюквенных плантаций, тролли очень удивились. Обычно с той стороны никто не появлялся, потому что сразу же за плантациями тянулся западный хребет Кряжистых гор. А за горами, по слухам, находилась загадочная Забытая страна, в которой уже давным-давно никто не бывал. Поэтому тролли смотрели на прибывших с огромным любопытством.
Дедушка Ватролль по своему обыкновению сидел на дубовой скамеечке и покуривал любимую вересковую трубочку. Увидев чичявриков, он радостно улыбнулся.
— Клайм, Брегон, рад вас видеть! И вас, Глори и Ори, тоже. Заходите в дом — будьте гостями.
Вслед за гостеприимным хозяином путники вошли в уютный домик.
Надобно сказать, что тролли — народ хозяйственный. Мебель они делают хоть и не такую изящную и красивую, как эльфы, но добротную и крепкую. Окошки в домах у троллей небольшие и круглые — так им больше нравится. В каждом доме обязательно стоит печка с лежанкой. И хотя в Дримландии никогда не бывает зимы, обычай ставить печки тролли сохранили, наверное, потому, что они выходцы из далеких Северных стран, что лежат где-то за Великим океаном.
Гости расположились за столом и поведали дедушке Ватроллю обо всем, что с ними приключилось.
— Мы пришли к вам за помощью. Может быть, в Книге запретительных заклинаний говорится что-нибудь о волшебном шарике? — закончил рассказ Клайм.
— Эх вы! — укоризненно вздохнул дедушка Ватролль. — Ведь говорил же вам: ничего на трогайте! Так нет же, сунули-таки свой нос куда не следовало. Ну уж ладно, заглянем в книгу, может, и вправду что-нибудь про этот шарик узнаем.
Старый тролль достал из орехового сундучка толстую книгу и принялся ее перелистывать, беззвучно шевеля губами. Гномы и чичяврики сидели молча, с надеждой глядя на него. Наконец дедушка Ватролль поднял голову.
— Нашел! — озабоченно сказал он. — Только не радуйтесь раньше времени. Дело-то, оказывается, — не простое. Вот послушайте, что здесь написано.
Дедушка поправил очки и начал медленно читать.
— «Волшебный шарик исполнения желаний служит тому, кто его первым найдет. Для того, чтобы он начал исполнять желания, шарик нужно потереть. Но желание уже невозможно отменить или переделать, как невозможно и остановить волшебный шарик. Запретительные заклинания на него не действуют. Есть только один способ…»
Старый тролль сделал паузу, чтобы перевернуть страницу.
Клайм от нетерпения, завозился на скамейке, не выдержал и спросил:
— Ну, какой же это способ?
Дедушка Ватролль строго посмотрел на него поверх очков.
— Угомонись, Клайм! Все тебе невтерпеж! Слушайте дальше: «В Забытой стране, на склоне Белой горы, находится Говорящая пещера. В ней хранится второй волшебный шарик, отменяющий желания. В далекой древности этой страной правил злобный колдун. Для того, чтобы его колдовство утратило свою силу, в Говорящей пещере спрятали шарик, отменяющий желания, и с тех пор ни одно из заклинаний колдуна не исполнялось…»
— Нужно побыстрее найти этот шарик, и тогда у меня будут нормальные уши! — обрадовался Брегон.
— Не все так просто, — заметил дедушка. — Эти два волшебных шарика будут спорить между собой, и ослиные уши у тебя будут то исчезать, то снова появляться.
— Что же мне делать? — снова опечалился Брегон.
— А вот что: В Южных Воротах хранится шкатулка, сделанная из священного дерева Барух. Если в нее поместить оба шарика и закрыть крышку, то они помирятся, их волшебство закончится — и все вернется на свои места. Вам нужно пойти в Забытую страну, найти второй волшебный шарик, а затем отнести оба шарика в Южные Ворота и положить в шкатулку.
— Но как же попасть в Забытую страну? Мы ведь на знаем туда дороги.
— Я вам покажу, — ответил дедушка Ватролль. — Но это завтра, а сегодня вы у меня в гостях. Сейчас будем пить чай. с клюквенным вареньем! Я его как раз держал на случай, если вы в гости заглянете.
Старый тролль быстренько накрыл на стол, и все приступили к чаепитию. Постепенно гости развеселились и запели песни. Сначала про чичявриков, потом про гномов, а затем дружно грянули веселую песню про мудрого тролля:
Жил да был мудрейший тролль.
Он выращивал фасоль.
Урожаи — хоть куда!
Только вдруг пришла беда:
Завелась у тролля моль —
Всю испортила фасоль.
Что же делать, как тут быть?
Как обжору победить?
И придумал мудрый тролль:
На фасоль насыпал соль.
Моль поела — и слегла,
Засолилась добела
А соленую фасоль
С чаем сладким любит тролль!
ГОВОРЯЩАЯ ПЕЩЕРА
Почаевничав у дедушки Ватролля и сладко выспавшись на широких мягких перинах, путешественники отправились в неизведанные земли Забытой страны.
Ори и Глори решили идти вместе с чичявриками. Во-первых, интересно побывать там, где уже давным-давно не был никто из жителей Дримландии. Во-вторых, нужно было проследить, чтобы Клайм и Брегон снова на влипли в какую-нибудь историю.
Дедушка Ватролль провел гостей через клюквенные плантации, где вовсю кипела работа (тролли начали уборку нового урожая клюквы) и показал им дорогу к горному перевалу.
— Здесь вы сможете перебраться на ту сторону Кряжистых гор. Это единственное доступное место. Еще можно обойти горы с южной стороны. Но на это уйдет очень много времени, к тому же придется преодолевать пустыню. Без розовых пони это почти невозможно, а вам нужно спешить. Вы все запомнили, что я вам говорил?
Все дружно кивнули, один лишь Клайм беспокойно топтался на месте.
-.Дедушка Ватролль, а можно еще один маленький вопросик задать?
— Ты мне своими вопросами уже все уши прожужжал! Ну да что с тобой делать, спрашивай.
— А почему страна называется Забытой, кто придумал Говорящую пещеру, о чем она говорит и куда же делись все волшебники?.. — чичяврик остановился перевести дыхание и снова открыл рот, собираясь продолжить, но старый тролль остановил его.
Он зажмурился и потряс головой, словно отгоняя рой назойливых мух.
— Клайм! Это у тебя называется маленьким вопросиком?! Да мне целый день понадобится, чтобы на него ответить. Вот когда вернетесь, тогда и поговорим об этом. Я и сам пошел бы с вами, только возраст у меня уже не тот, чтобы по горам лазить, — с сожалением добавил дедушка Ватролль.
Попрощавшись с ним, друзья пошли по едва приметной тропинке и вскоре оказались в окружении высоких каменных стен. Слева, в стене, были прорублены ступени, которые вели наверх, к перевалу.
Первыми начали подниматься гномы. За ними шел Брегон, испуганно прижимаясь к стене. Зато Клайм, как всегда, восторженно вертел взлохмаченной головой во все стороны.
Через некоторое время лестница вывела путников на перевал.Они решили отдохнуть перед спуском в долину Забытой страны. Ори приставил ко лбу ладонь козырьком, вглядываясь вниз.
— Посмотрите! — воскликнул он. — Там, вдали, я вижу Белую гору, а еще дальше что-то блестит, как зеркало.
— Где? — заинтересовался Брегон.
— Да вон там, за горой. Что бы это могло быть?
Глори важно надул щеки и сказал:
— Это же Великий океан!
— Здорово! — обрадованно закричал Брегон. — Клайм, посмотри, какая красотища!
Чичяврик оглянулся и растерянно воскликнул:
— А где же Клайм? Мы его потеряли!
Гномы бросились назад и тут заметили Клайма, который забрался в большое гнездо, расположенное между серых камней. В гнезде лежали три розовых, величиной с арбуз, яйца в крапинку.
— Интересненько — любопытненько! — чичяврик ползал по гнезду, разглядывая яйца. Он приложился к одному из них ухом.
— Может быть, внутри уже есть птенчики?
— Эй! Что ты там делаешь?! — окликнул Клайма Глори.
Чичяврик поднял на друзей блестящие от любопытства глаза.
— Интересно, какие птенчики могут вылупиться из таких больших яиц? Наверное, очень большие…
— Ты лучше подумай, какая у них должна быть большая мама! — съехидничал Ори. — Вот она сейчас вернется и задаст тебе жару!
В это время друзей накрыла тень, и сверху раздался грозный крик огромной белоснежной птицы, которая стремительно опускалась.
Клайм пулей выскочил из гнезда и бросился к друзьям.
«Эх, лучше бы мы были уже внизу!» — с отчаянием подумал Клайм и зажмурил глаза, ожидая, что птица вот-вот клюнет его. Но этого не произошло.
Клайм, осторожно приоткрыл глаза, посмотрел вверх, оглянулся по сторонам. Рядом с ним стояли Ори, Глори и Брегон. Птицы нигде не было. И тут Клайм все понял: волшебный шарик выполнил его желание. Клайм гордо выпрямился и торжественно объявил:
— Это я вас всех спас!
— Тоже мне, спаситель нашелся! — возмутился Ори. — Если бы ты не полез в гнездо, то и спасать никого не пришлось 6ы!
Чичяврик смущенно почесал затылок.
— Ну ладно, идемте быстрей к Белой горе! — скомандовал Ори, и вся компания побежала вперед, к возвышавшейся громадине.
У самого подножия горы зиял темный провал пещеры, напоминающий широко разинутый рот. Многочисленные корни деревьев и кустарников, переплетаясь между собой, свисали со свода подобно бахроме.
— Неужели нам придется идти внутрь? — поежился Брегон.
— Можем и не ходить, — сказал Глори.
— Конечно, если тебе уши не мешают, — съехидничал Ори.
— Нет, нет! Я согласен. Только там, внутри, очень темно и мы ничего не увидим.
Словно услышав слова Брегона, пещера внезапно наполнилась мягким голубоватым светом, и раздался низкий глухой голос:
— Входите, пришельцы, и ничего на бойтесь!
От неожиданности друзья попятились.
— Кто это говорит? — испуганно пискнул Клайм.
— Это же Говорящая пещера! — прошептал Ори.
— А она нас не проглотит?
— Не знаю…
— Тогда как же мы можем войти? Я, например, боюсь!
Из глубины пещеры вновь донесся звук, похожий на усталый вздох.
— Не бойся, Задающий Множество Вопросов, входи и бери то, за чем пришел…
— У меня, между прочим, имя есть! — обиделся почему-то чичяврик. — Меня зовут Клайм!
— Хорошо, Клайм, задающий множество вопросов, возьми то, что тебе нужно, и не мешай мне спать…
Друзья с опаской вошли в пещеру.
Внутри было светло и сухо. Гномы с восхищением рассматривали стены, богато украшенные алмазами, изумрудами и рубинами.
Клайм и Брегон принялись обыскивать все углы, но, к своему разочарованию, ничего не обнаружили. И тут один из камней, стоящий в самом дальнем углу, с глухим рокотом откатился в сторону, открывая маленькую потайную нишу, в которой лежал шарик — точь в точь, как у Клайма.
Брегон, обрадованно вскрикнув, бросился к нише, схватил шарик и взволнованно произнес:
— Хочу, чтобы у меня снова были нормальные уши!
Тотчас ослиные уши начали уменьшаться, но внезапно замерли и снова выросли.
— Что же это такое?! — возмутился Брегон. — Шарик не работает! Может быть, никакой он не волшебный?
И тут снова заговорила пещера.
— Сейчас оба волшебных шарика спорят между собой и поэтому ничего не изменяется. Так как ты пришел сюда уже с ослинными ушами, то они у тебя останутся до тех пор, пока вы не спрячете оба шарика в шкатулку из дерева Барух.
— А ты откуда это знаешь? — поинтересовался Клайм.
— Я знаю все! — с достоинством ответила пещера.-Я даже знаю, что если тебя не остановить, то ты будешь задавать вопросы до бесконечности.
— Не может быть, чтобы ты знала все-все! — засомневался Клайм. — Вот скажи мне: где я буду ровно через неделю?
— В ящике! — коротко ответила пещера и умолкла.
— В каком ящике? — растерялся чичяврик.
Но пещера замолчала и не ответила больше ни на один вопрос.
Путешественники выбрались на солнечный свет. Клайм все никак не мог успокоиться. Он приставал то к гномам, то к Брегону.
— В каком это ящике я буду и зачем туда полезу?
Наконец Ори не выдержал.
— Успокойся! Может быть, пещера пошутила…
Клайм сдвинул брови, о чем-то размышляя, но потом вздохнул, махнул рукой и поспешил за друзьями, которые направились к берегу океана.
— Интересно, что бы это могло значить? — бормотал он себе под нос.
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЮЖНЫЕ ВОРОТА
Гномы и чичяврики шли по берегу Великого океана, направляясь в сторону древнего города. Они еще никогда не видели столько воды сразу. Ори и Глори часто останавливались, рассматривая красивые отполированные волнами морские камни, а Брегон и Клайм собирали разноцветные ракушки. Одна из них особенно заинтересовала их — она была очень большой и выгнута наподобие рога.
— Клайм, смотри, здесь с обратной стороны есть отверстие!
— Где?
— Да вот здесь, видишь?!
Клайм взял раковину и принялся вертеть ее в руках.
— Интересненько, любопытненько… — он поддес ее к губам и подул в отверстие.
Раковина загудела, и звук этот разнесся над волнами океана.
— Вот это да! — восхищенно воскликнул Брегон. — Дай и мне попробовать!
Он взял раковину и тоже подул в нее, потом еще раз… Не успели звуки затихнуть вдали, как из воды, возле самого берега, высунулись четыре веселых мордашки. Чичяврики от удивления даже рты пораскрывали.
Первым опомнился Клайм.
— Вы кто? — спросил он, обращаясь к неизвестным ему существам.
— Мы — дельфины, — ответил один из них. — А вы кто?
— Мы — чичяврики.
— А мы — гномы, — сообщили подошедшие Ори и Глори.
Дельфин с любопытством оглядел путешественников и спросил:
— Как вы сюда попали? Здесь уже давным-давно никого не было.
Клайм и Брегон, перебивая друг друга, рассказали дельфинам историю с волшебными шариками.
— Но ведь до Южных Ворот очень далеко идти! — удивились дельфины.
Они о чем-то посовещались между собой и первый дельфин сказал:
— Если не боитесь, мы за полдня можем отвезти вас прямо к Южным Воротам.
— А чего же вас бояться?! — удивился Клайм. — Вы очень даже симпатичные, хоть и большие.
Дельфины дружно рассмеялись и подплыли к берегу вплотную.
— Забирайтесь к нам на спины и держитесь покрепче.
Гномы и чичяврики устроились каждый на своем дельфине, и они резво поплыли вдоль берега.
Через некоторое время впереди показался огромный блестящий холм, покачивающийся на волнах. Послышался громкий стон, и эхо от него пронеслось над водой, словно порыв ветра.
— Что это? — испуганно спросил Клайм.
— Это стонет кит Баррел. Ему очень больно, — ответил дельфин.
— А что у него болит?
— У него болят зубы.
— Бедненький… — пожалел кита Клайм. — А можно ему чем- нибудь помочь?
— У Баррела между зубами застряли большие ракушки, которыми он любит лакомиться. Но у нас нет рук, чтобы вытащить их…
Клайм радостно подпрыгнул.
— Зато у нас есть руки, и мы поможем ему, если он нас не съест.
Дельфин засмеялся.
— Что ты, Баррел совсем безобидный, хотя очень большой и сильный. Он ест только мелких рачков и моллюсков. Может, вы и в самом деле сможете ему помочь?!
Дельфины подплыли к киту, который смотрел на путешественников добрыми печальными глазами. Клайм ласково погладил гиганта и сказал:
— Эй, Баррел, открой рот пошире — мы тебя лечить будем! Только не проглоти нас случайно.
Кит с громким стоном распахнул свою пасть. Гномы и чичяврики только присвистнули от изумления.
— Ну и ротик! — ахнул Глори. — Совсем как ворота в Пещерный город.
Ори в это время деловито осматривал зубы кита.
— Да, тут без инструмента не обойтись… — озабоченно проговорил он. -Эй, Глори, подай мне молоток и зубило. Они там, в рюкзаке лежат.
Глори покопался в рюкзаке и протянул Ори инструменты, а сам достал маленькую кирку. Постукивая молотком по зубилу и действуя киркой, как рычагом, гномы принялись выковыривать ракушки, которые застряли у кита между зубами.
Баррел постанывал от боли, но мужественно терпел. Наконец Ори и Глори закончили свою работу и сложили инструменты.
— Вот и все! — гномы вытерли руки. — Можно закрывать рот.
Огромная пасть с шумом захлопнулась, и кит облегченно вздохнул. Он взмахнул могучим хвостом и нырнул под воду. Через минуту Баррел вновь появился на поверхности, радостно выпустил фонтан и подплыл к путешественникам.
— Благодарю вас, друзья мои! Вы спасли меня от мучений. — проговорил он глубоким басом. — Чем я могу отблагодарить вас?
Дельфин, на котором сидел Клайм, ответил:
— Этим отважным путешественникам нужно побыстрей добраться к городу Южные Ворота.
— Вот и хорошо! Перебирайтесь ко мне на спину — я вас мигом домчу.
Клайм, Брегон, Ори и Глори попрощались о добрыми дельфинами и взобрались на могучую спину кита. Баррел поплыл, набирая скорость. Через некоторое время он плыл так быстро, что вода шипела и пенилась за его хвостом. Не прошло и часа, как друзья увидали приближающийся берег, на котором возвышались стены древнего города. Договорившись с Баррелом о том, что он их подождет, путники сошли на причал и по каменным плитам широкой улицы вышли к зданию библиотеки.
— Где же нам искать шкатулку? — спросил Брегон.
— А где вы нашли первый шарик? — поинтересовался Ори.
Клайм прищурил глаза, вспоминая.
— Я нашел его в дальней комнате библиотеки. Дедушка Ватролль сказал, что шкатулка должна находиться где-то неподалеку.
— Ну что ж, — рассудил Ори. — Будем искать!
— Только, чур — ничего не трогать, а то опять что-нибудь приключится! — добавил Глори.
Они вошли в большой зал библиотеки и сразу же направились в ту комнату, где Клайм нашел волшебный шарик исполнения желаний.
В комнате все было, как прежде, лишь в центре стола, на том месте, где раньше лежал шарик, мигала яркая искорка, привлекая внимание.
Друзья внимательно осмотрелись. Вокруг было великое множество коробочек и шкатулок всевозможных размеров и расцветок.
— Как же мы узнаем, какая из них нам нужна? — спросил Ори.
— Очень просто, — отозвался Клайм. — Нужно попробовать положить шарики в каждую из них, и когда у Брегона исчезнут ослиные уши, это будет означать, что мы нашли именно ту, которая нам нужна.
Ори и Глори дружно запротестовали:
— Нет, нет, так нельзя!
— Это очень опасно, мы ничего не знаем об этих шкатулках!
— А вдруг, кроме ослиных ушей, еще хвосты и копыта повырастают? — добавил Брегон. — К ушам я как-то немного привык, но больше ничего не хочу.
В это время раздался очень тихий звон.
— Что это? — насторожился Ори.
Все притихли.
Звон раздался снова. Он шел из большого шкафа, стоящего возле окна. Друзья медленно приблизились к нему. Ори осторожно потянул за ручку, и створки шкафа распахнулись.
На средней полке стояла красивая резная шкатулка, окруженная ореолом мягкого голубоватого сияния. Крышка шкатулки плавно открылась. На дне ее было два небольших углубления — по размерам волшебных шариков.
Клайм и Брегон как зачарованные протянули к шкатулке руки и положили шарики в углубления. Тотчас звон смолк, и крышка стала медленно закрываться. Брегон схватился за голову и разочарованно воскликнул:
— Эй! А как же мои уши?!
Наконец шкатулка закрылась. Вокруг нее засверкали серебристые искорки. Но вот и они померкли. Дверцы шкафа затворились, и наступила тишина. Все смотрели на Брегона — ослиные уши исчезли с его головы, а вместо них появились розоватые, оттопыренные, самые что ни на есть чичявричьи уши.
Клайм сразу поинтересовался:
— Брегон, ты уверен, что это твои настоящие уши?
— Еще бы, конечно! — обрадованно воскликнул Брогон.
— Надо бы проверить.
— А как?
— Давай я тебя за них подергаю. Если будет больно — значит твои!
— Себя лучше дергай! У тебя уши не хуже моих.
— Зачем же мне себя дергать? И так известно, что у меня мои уши. А вот где были твои, пока ты носил ослиные, — это еще не известно. Может, их подменили?
— Кто? — растерялся Брегон.
— Мало ли кто! — серьезно заявил Клайм, примеряясь к ушам Брегона. — А проверить надо! — И он дернул за уши своего друга.
— Ай-я-яй! — завопил Брегон.
— Вот теперь — порядок! — удовлетворенно произнес Клайм. — Уши в самом деле твои. Носи на здоровье!
Ори заторопил друзей.
— Ну, хватит шутить. Пора уходить. Баррел нас поди заждался…
— Жалко уходить, — вздохнул Клайм. — Тут еще столько всего интересного… Может быть, мы немножечко задержимся?
— Пока ты снова куда-нибудь свой нос не всунул,- насмешливо прищурился Ори.
Друзья вышли из библиотеки и побежали к берегу, перегоняя друг друга.
Барелл, завидя их, радостно выпустил огромный фонтан воды и подставил свой хвост, по которому гномы и чичяврики перебрались к нему на спину.
Кит громко громко загудел, словно пароход, и, круто развернувшись, стремительно поплыл вдоль берега, держа курс к поселку фишменов. Высокие белые здания Южных Ворот быстро удалялись и вскоре вовсе исчезли из вида.
Через несколько часов Баррел причалил к берегу. Вса население сбежалось посмотреть на необыкновенное зрелище. Никто из них никогда не катался верхом на ките, да еще на таком огромном. Ори, Глори, Клайм и Брегон сошли на землю и попрощались с Баррелом.
— Следи за своими, зубами и не хватай слишком большие ракушки, — посоветовал ему Ори.
— А если что-нибудь случится, то зови нас. Мы всегда будем рады тебе помочь, — добавил Глори.
— Спасибо тебе, Баррел! Ты — самый лучший кит в мире! — Клайм и Брегон погладили кита.
— До свидания, друзья мои! — ответил кит. — Мы еще увидимся!
Он развернулся, взмахнул хвостом и скрылся в глубине, лишь волны всплеснули там, где еще минуту назад он был.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ
Погостив у гостеприимных фишменов, Ори, Глори, Брегон и Клайм вернулись домой, где их уже ждали с нетерпением. Дедушка Ватролль сообщил в Пещерный город о том, куда они отправились, поэтому их встречали как отважных путешественников.
Вечером, когда стемнело, вокруг большого костра собралось много народа — послушать о приключениях гномов и чичявриков.
Прилетел даже старый филин Глум. Он устроился на нижней ветке дуба и внимательно слушал, время от времени угукая и недоверчиво качая головой.
А хитрый енот Дасти притащил героям целую корзину раков. Вот так закончилась история с волшебным шариком, который любопытный Клайм взял со стола библиотеки в городе Южные Ворота. И хотя все треволнения были уже позади, ночью он долго на мог уснуть — его беспокоили слова, сказанные Говорящей пещерой.
— Интересненько… любопытненько… — бормотал он, переворачиваясь с боку на бок, — Про какой это ящик мне сказала Говорящая пещера?
Но… это уже начало следующей истории.
Отзывы о сказке / рассказе: