Анатолий Валевский — Сказки Кряжистых гор – 04 «Поле чудес»: Сказка

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТАФФИ

С самого раннего утра моросил теплый дождик. В лесу было тихо и спокойно. В связи с непогодой все птицы и звери попрятались и отсыпались в своих гнездах и норах. Да и чем еще можно заниматься, когда идет дождь, а вокруг сырость и слякоть? Даже неугомонные чичяврики не высовывали на улицу свои длинные любопытные носы. Хотя… постойте! Кто это там шлепает по лесной тропинке, разбрызгивая лужи? Да это же наш старый знакомый — чичяврик Брегон! Интересно, куда это он направляется?

Брегон был очень сердит. Еще бы! Сейчас все сидят по домам, а он должен тащиться через мокрый лес на тайную встречу, которую вчера назначила Таффи. Конечно, можно было бы не ходить, но тогда Брегон не был бы чичявриком. Ему было очень интересно узнать, о каком приключении намекала эта шустрая девчонка.

Брегон шел, прикрывшись старым потрепанным зонтом, и смотрел себе под ноги, чтобы не поскользнуться на мокрой тропинке. Внезапно его внимание привлек дождевой червь, который неосторожно вылез на тропинку, желая понежиться под ласковыми дождевыми каплями. Чичяврик присел на корточки, взял тонкий прутик и принялся переворачивать розового червячка.

— Интересно, где же у него голова, а где…? — задумчиво бормотал Брегон. — У всех есть голова, значит и у червячков должна быть!

В это время на тропинке показался Клайм. Он увидел друга и возмущенно воскликнул:

— Брегон! Где ты пропадаешь? Мы тебя уже давно ждем!

— Да я тут червячка нашел… — начал оправдываться чичяврик.

— Ну и что? — перебил его Клайм.

— А то, что у него нет ни головы, ни хвоста! Клайм подошел к другу и наклонился, разглядывая находку.

— Интересненько… любопытненько… А и в самом деле нет!

— Ага, вот вы где!

Рядом с друзьями стояла рассерженная Таффи.

Увлеченные находкой, Клайм и Брегон не заметили, как она подошла к ним. Возмущению чичяврички не было границ.

— Жду вас, жду, а вы тут развлекаетесь! Я-то думала, что вы любите приключения, а вам, оказывается, доставляет удовольствие в грязи копаться.

Смущенные друзья принялись оправдываться, но Таффи решительно остановила их.

— Если хотите, оставайтесь здесь, а я уж как-нибудь сама справлюсь без таких торе-помощников!

— Не сердись, Таффи, мы просто немножечко увлеклись, — попробовал успокоить ее Клайм. — Говори, какое приключение ты хотела нам предложить?

— Ну, хорошо… — чичявричка обвела друзей испытующим взглядом. — Я решила исследовать Туманные земли, Глухой Угол и Дикий лес. Если хотите, можете отправиться в это путешествие вместе со мной.

Друзья переглянулись.

— Но говорят, что эти места очень опасные, — возразил Брегон.

Таффи презрительно посмотрела на чичявриков.

— Так я и думала, что вы испугаетесь!

— Кто? Мы?!

— А кто же?! Отважные путешественники! Бесстрашные искатели приключений! Охотники за червяками! — вот вы кто!

Клайм и Брегон от возмущения не знали, что и ответить. Наконец Клайм сердито сказал:

— В эти места никто не ходит, потому что там живут привидения, черные человечки и еще не известно какие страшилища.

— А я думаю, что все это — враки! — возразила Таффи. — Наверняка там спрятаны несметные сокровища или какие-нибудь чудесные вещи. А все эти сказки о страшилищах придумали для таких доверчивых, как вы!

— Да нет там ничего!

— А ты откуда знаешь? Ты что — был там?

— Нет, — растерялся Клайм. — Но говорят…

— Мало ли что говорят, — перебила его Таффи. — Нужно проверить. Сходим и все разузнаем сами. А если там что-нибудь страшное, то сразу вернемся. Ну что — согласны?

— Ладно, я согласен! — решительно сказал Клайм.

Брегон задумчиво почесал в затылке, затем махнул рукой и поддержал друга:

— Раз уж идти, так всем вместе! Только сначала нужно приготовиться, собрать необходимые вещи.

Таффи хитро улыбнулась.

— Я все уже собрала и приготовила. Идите за мной.

Она повела Клайма и Брегона в глубь леса. Чичяврики молча шагали следом, с уважением поглядывая на свою решительную подругу.

Вскоре они подошли к большому старому дереву. Таффи отвела в сторону свисавшие ветви, и друзья увидели огромное сухое дупло, в котором лежали три наполненных рюкзака и легкие дождевые плащи.

— Одевайте плащи, берите рюкзаки — и быстро уходим, — Таффи посмотрела на Брегона и добавила: — А свой зонтик можешь здесь оставить, чтобы он не мешал в пути.

Через несколько минут путешественники бодро шагали с рюкзаками на плечах в сторону Заброшенных пещер.

— Это хорошо, что идет дождь, — сказала Таффи. — Никто нас не увидит и не будет задавать вопросы.

Друзья миновали ту самую пещеру, в которой они нашли тетушку Спойли, и остановились, чтобы передохнуть.

— А куда пойдем дальше? — поинтересовался Брегон. — Может быть, выберемся из леса на прямую дорогу?

— Ну уж нет, — возразила Таффи. — Ты хочешь, чтобы нас сразу заметили и вернули домой? Мы пойдем вдоль подножия Кряжистых гор и доберемся до Туманных земель.

— Интересненько…, что же там на самом деле есть? — мечтательно произнес Клайм. — Может быть, там и в самом деле какие- нибудь чудеса или сокровища?

— Это мы скоро узнаем, — ответила Таффи и скомандовала: — Хватит разлеживаться. Отдохнули — пора дальше идти!

Она решительно поднялась и зашагала по еле приметной тропинке, что петляла между кустами колючего терновника, убегая в сторону неизведанной части Дримландии.

— Любопытненько… — пробормотал Клайм. — Откуда здесь взялась тропинка, если в эту сторону никто никогда не ходит?

Он поправил рюкзак и поспешил за друзьями.

 

ПОЛЕ ЧУДЕС

Лес закончился. Друзья вышли на ровное открытое место. Справа начиналась степь. Слева горы отступили, образовав каменный выступ, за который убегала тропинка. А впереди виднелась клубящаяся стена густого тумана, сквозь который ничего не было видно. К этому времени дождик прекратился. Выглянуло яркое солнышко, и засеребрились, засверкали радужными искрами капли воды на зеленой траве.

— Вот мы и пришли, — объявил Брегон и шагнул вперед, направляясь к стене тумана.

— Ты куда? — схватила его за рукав Таффи.

— Как это куда? — удивился Брегон. — Вот уже туман — рукой подать.

— А почему тропинка ведет не прямо, а сворачивает в сторону? Как ты думаешь?

— Ничего я не думаю. Мало ли куда она ведет, а нам нужно вперед.

— А я думаю, что тропинка здесь не зря протоптана. Раз она есть, значит по ней кто-то ходит.

— Да кто сюда может ходить, в этот тупик?

— То-то и оно. Сам подумай, зачем ходить туда, откуда дальше нет дороги?

Брегон заинтересованно оглянулся. Его уши моментально встали торчком, а нос зачесался. Он присел на корточки и принялся внимательно осматривать тропинку.

— Да… и в самом деле — зачем? Клайм, как ты думаешь, кто тут может ходить? Но ответа не последовало. Таффи и Брегон оглянулись. Клайма нигде не было.

— Эгей, Клайм! Ты где? — окликнул друга Брегон.

Какое-то мгновение стояла тишина, а затем раздался шум, треск ломающихся веток, и с ближайшего дерева свалился Клайм. Он вскочил и, отчаянно размахивая руками, бросился к друзьям. За ним по пятам летело какое-то гудящее облако.

— Ай-я-яй! Ой-ё-ёй! — жалобно кричал Клайм. — Помогите! Спасите!

— Да это же дикие пчелы! — ахнула Таффи. — Спасайся, кто может! — И они вдвоем с Бретоном помчались по тропинке, только пятки засверкали.

Следом за ними бежал Клайм, отмахиваясь от наседавших на него пчел.

Тропинка еще раз свернула в сторону и уперлась в ровную стену. Таффи оглянулась. Спрятаться было негде. Вдруг она заметила под каменным карнизом яму, наполненную дождевой водой. Схватив Брегона за руку, чичявричка потащила его к этому карнизу.

— Быстро ныряй! — приказала она и прыгнула в яму.

— Зачем? — удивился Брегон.

— Сейчас узнаешь! — ухмыльнулась Таффи.

Из-за угла пулей выскочил Клайм, преследуемый рассерженным пчелиным роем.

— Клайм! Сюда!

Не раздумывая, чичяврик нырнул в воду. Потеряв его из виду, пчелы набросились на Брегона. Через секунду, охая и ахая, он уже сидел рядом с друзьями.

Пчелы какое-то время покружились над водой, сердито жужжа, а затем улетели обратно в лес.

— Кажется, можно вылезать, — объявила Таффи и первой выбралась из ямы.

За ней выползли Клайм и Бретон.

Глядя на друзей, Таффи звонко рассмеялась.

— Что тут смешного? — рассердился Брегон.

— А ты на себя посмотри! — ответила она.

Чичяврики переглянулись. Да, вид у них был и в самом деле смешной. Вода стекала с друзей ручьями. Но дело было не в этом. Пчелы успели их ужалить в носы и уши, и теперь эти любопытные носы распухли и были похожи на перезрелые груши, а уши напоминали свежеиспеченные плюшки.

— Это ты во всем виноват! — набросился на друга Брегон. — Зачем ты разозлил пчел?

— Я и не собирался их злить, — начал оправдываться Клайм. — Смотрю — летит пчелка. Ну мне и стало интересно, куда она летит. Я — за ней. Она — на дерево. Я тоже. Пчелка в дупло залетела, а назад не появляется…

— А что она там делала? — заинтересовался Брегон.

— Вот мне тоже стало любопытно, я и заглянул в дупло. И тут мне в нос словно иголки воткнули. Знаешь, как больно?!

— А нечего свой длинный нос совать, куда не положено, — съехидничала Таффи.

— Так ведь интересно было…

— Теперь мы из-за твоего интереса мокрые с головы до ног.

Клайм виновато опустил голову и шмыгнул носом.

— Ладно уж, погода солнечная — скоро обсохнем! — успокоила его Таффи. — Лучше посмотрите сюда. Тропинка упирается в стену и дальше никуда не ведет.

Друзья подошли к стене и принялись ее внимательно рассматривать.

Поверхность была ровная и гладкая, нигде ни выступа, ни щелочки.

— А может быть, это какая-нибудь заколдованная стена? — предположил Клайм. — Может, нужно сказать заклинание — и тогда стена откроется?

— Какое заклинание?

— Я не знаю. Наверное, волшебное.

— Как же мы тогда ее откроем?

Таффи печально вздохнула, задумчиво сморщив свой носик, и сказала:

— Ладно, эту загадку мы будем решать потом.

— А как? — встрепенулись чичяврики.

— Я знаю, как! — решительно ответила Таффи. — Но сейчас у нас мало времени. Давайте попробуем пройти сквозь туман и посмотрим, что там!

Друзья с сожалением посмотрели на таинственную стену и направились в сторону густого тумана. Приблизившись к нему, они, не останавливаясь, шагнули вперед, но натолкнулись на мягкую невидимую стену. Попытались еще раз, но снова ничего не вышло.

— Может быть, попробовать с разгона? — предложил Клайм.

Он отошел назад и, разбежавшись, прыгнул в туман. Но тут же отлетел назад, словно резиновый мячик, и шлепнулся, перекувыркнувшись через голову. Таффи и Брегон дружно рассмеялись.

— Вовсе даже и не смешно! — обиделся Клайм. — Сами попробуйте, тогда и смейтесь!

— А что — и попробуем! — задорно воскликнула Таффи.

Она сбросила на землю свой рюкзак, хорошенько разбежалась и прыгнула с разгона прямо в туман, широко раскинув руки и звонко смеясь. Невидимая стена мягко спружинила и отбросила шалунью в траву.

«Вот это девчонка!» — восхищенно подумал Клайм.

Брегон последовал примеру Таффи и тоже прыгнул в туман. Через секунду он уже летел в густую траву вверх тормашками, смешно дергая ногами.

Чичяврики развеселились. Они прыгали, как мячики, и кувыркались. Звонкий смех разносился во все стороны. Но вскоре устали.

Таффи поправила растрепавшиеся кудряшки и сказала:

— Конечно, это здорово: так попрыгать и повеселиться! Но у нас есть дело. Если не получается здесь, то давайте поищем проход в другом месте. Не может быть, чтобы сквозь эту стену нельзя было проникнуть.

Друзья медленно двинулись вдоль стены тумана, время от времени пробуя проникнуть сквозь нее. Незаметно вышли на тропинку, которая уходила в сторону широкого поля, на котором лишь кое-где виднелись одинокие деревья да редкий кустарник.

— Постойте! — остановился Брегон. — Куда это мы направились? Туманные земли остались позади, а тут какое-то поле.

— Так это же Поле чудес! — ахнула Таффи. — Говорят, здесь нет обратной дороги. Нужно немедленно вернуться.

Путешественники развернулись, чтобы отправиться назад. Но с удивлением обнаружили, что топчутся на месте.

— Ничего не понимаю… — растерялся Клайм. — Я иду себе и иду, а почему-то все время остаюсь на одном месте. Интересненько… любопытненько…

— Все ясно! — сказала Таффи. — По этой тропинке можно идти только в одну сторону.

— А как же мы вернемся назад? — поинтересовался Брегон.

— Никак!

— Что ж это получается? — возмутился Клайм. — Теперь мы всю жизнь будем топтаться на одном и том же месте?

— Зачем же нам топтаться на одном месте? — спокойно возразила Таффи. — Пойдем вперед по тропинке.

— Интересно только, куда она нас приведет?

— Куда-нибудь да приведет. Или, может быть, ты хочешь здесь всю жизнь просидеть?

— Вот еще! — фыркнул Клайм.

— Тогда пошли вперед. Там видно будет.

Тропинка бежала через поле, огибая невысокие бугорки, поросшие пушистыми одуванчиками. Шагалось легко и беззаботно. Казалось, ноги идут сами, не зная усталости.

— И почему это поле называется Полем чудес? Ума не приложу! — удивился Клайм. — Поле себе и поле. Никаких чудес не вижу.

— А тропинка, по которой можно идти только в одну сторону? — напомнила ему Таффи.

— Ну, разве что тропинка… — согласился Клайм. — Только ведь тропинка — она сама по себе, а поле здесь причем?

Внезапно Брегон, который шагал впереди всех, остановился и начал принюхиваться. Его любопытный нос зашевелился, а уши встали торчком.

— Стойте! — Брегон, зажмурив от удовольствия глаза, шумно причмокивал.

— Что случилось? — насторожился Клайм.

Таффи с любопытством посмотрела на Брегона.

— Я чувствую запах шоколадных конфет! — мечтательно произнес он.

Чувствительный длинный нос еще ни разу не подводил Брегона: стоило кому-нибудь поставить на стол конфеты или пирожные, как чичяврик уже был тут как тут. Вот и теперь, покрутив толовой, он протянул руку вперед.

— Там… — решительно указал Брегон. — Там много моих любимых вкусненьких шоколадных конфеточек.

Он поправил рюкзак и быстро-быстро пошел по тропинке вперед.

Клайм и Таффи еле поспевали за ним. Они, впрочем, как и все чичяврики, тоже были не прочь полакомиться.

Тропинка проходила рядом с большим деревом. Его ветви тяжело свисали вниз. А на ветвях висели… конфеты!

— Вот это да! — изумился Клайм. — Это же самое настоящее конфетное дерево!

Внезапно Бретон, шагавший впереди, подпрыгнул и помчался вперед, да с такой скоростью, словно за ним гналась огромная стая голодных волков.

— Брегон, ты куда? — рассмеялся Клайм. Он сделал еще один шаг и почувствовал, как ноги сами собой понесли его к конфетному дереву.

— Эй, сладкоежки! — окликнула друзей Таффи. — Куда вы так спешите? Тут конфет на всех хватит.

Но не успела она это сказать, как и сама помчалась за Клаймом и Брегоном, от удивления раскрыв рот.

Брегон, Клайм, а за ними и Таффи пулей пронеслись мимо дерева, не задержавшись возле него ни на мгновение. Лишь удалившись метров на пять, смогли остановиться. Они преглянулись, ничего не понимая.

— Ну что — наелись? — первой нарушила молчание Таффи.

Брегон молча шагнул обратно, но не тут-то было: тропинка пропускала только в одну сторону, а обратно дороги не было. Тогда Брегон шагнул влево, и снова у него ничего не получилось, шагнул вправо — результат тот же.

— Да что ж это такое? — чуть не плача от обиды, воскликнул чичяврик.

Конфетное дерево было совсем рядом, и ароматные конфеты соблазнительно покачивались на ветках, словно дразнили друзей. Но вернуться к ним чичяврики уже не могли.

Брегон уселся на землю и горько заплакал. Он так любил шоколадные конфеты… Видеть их и не иметь возможности съесть ни одной — было для чичяврика сплошным мучением.

Клайм положил руку на плечо друга и принялся его успокаивать.

— Не плачь, Брегончик! Подумаешь, какие-то конфеты… Может, они вовсе и не настоящие.

— Да… не настоящие… — еще громче зарыдал Брегон. — Вон как пахнут! Меня нос еще никогда не подводил. Они самые что ни на есть настоящие и очень вкусные.

Таффи с сожалением посмотрела на конфетное дерево и сказала:

— Плачь — не плачь, а этих конфет нам не видеть! Так что не будем терять времени. Вставай и пошли дальше.

Хлюпая носом, Брегон нехотя поднялся с земли и уныло поплелся за друзьями. Он даже не хотел смотреть по сторонам и шагал, обиженно опустив голову.

— Эй, посмотрите — еще один обман! — раздался голос Клайма.

Брегон поднял голову и увидел рядом с тропинкой пышный куст малины. Все ветки были сплошь облеплены сочными красными ягодами. До куста оставалось всего несколько шагов.

— Ну уж нет, я теперь дураком не буду! — сердито пробормотал Брегон. — Если опять меня мимо понесет, то схвачусь за ветку и буду держаться изо всех сил.

Он растопырил руки и начал подкрадываться к кусту, каждый раз осторожно переставляя ноги до тех пор, пока не подошел вплотную. Клайм и Таффи остановились, с интересом наблюдая за действиями Брегона, который недоверчиво протянул руку и сорвал несколько ягод.

Ничего не произошло. Брегон стоял, как стоял, и куст никуда не убежал. Все облегченно вздохнули.

— Теперь хоть наедимся вволю, — произнес Брегон, шагнув к кусту.

Таффи и Клайм от изумления глаза выпучили.

— Брегончик, ты где? — жалобно позвала Таффи.

— Да здесь я, здесь! — раздался довольный чавкающий голос чичяврика. — Чего это вы на меня так уставились, будто впервые видите?

Друзья растерянно смотрели на пустое место, откуда раздавался голос Брегона.

— Мы тебя вовсе не видим…

— То есть, как не видите? — в свою очередь растерялся Брегон.

— Не видим — и все тут! Только голос слышим…

Клайм почесал нос. Глаза у него блестели от восторга.

— Интересненько… любопытненько… — произнес он. — Наверное, это волшебные ягоды. Они делают невидимкой того, кто их съест. Вот здорово!

Послышалось подозрительное сопение, а потом раздался дрожащий голос Брегона, который вот-вот готов был расплакаться:

— Ну почему мне так не везет? Все время, как с тобой свяжусь, так попадаю в сплошные неприятности. Как ослиные уши — так пожалуйста, — Брегону. А как шоколадные конфеты — так мимо носа. Теперь вот совсем исчез, один только голос и остался…

— Ты не расстраивайся, — успокоил Клайм друга. — Зато теперь ты можешь везде побывать незаметно и узнать все, что только захочешь. Это же так интересно!

— Ничего не интересно! — разозлился Брегон. — Не хочу быть невидимкой. Хочу быть таким, как все.

— Подождите! Не спорьте! — Остановила друзей Таффи. — Смотрите, там впереди еще один куст. Может быть, на нем растут ягоды, которые возвращают видимость?

Клайм и Таффи пошли вперед и остановились возле куста. Но это была не малина, а какие-то неизвестные серые ягоды.

— Брегон, ты где? — позвал Клайм.

— Здесь я… — прозвучало совсем рядом.

Клайм с сомнением посмотрел на неаппетитные ягоды и приказал:

— Пробуй!

— Почему я? — возмутился Брегон. — Давай на этот раз ты попробуешь.

— Мне-то зачем? Я нормальный, а ты — невидимка.

Брегон обиженно засопел.

— А вдруг со мной опять что-нибудь случится?

— С тобой и так случилось! — остановил его Клайм. — Тебе все равно терять нечего. Пробуй!

— Ладно уж… — нехотя согласился Брегон.

Одна из веток кустарника дернулась — и от нее оторвалась серая ягода. Она повисела в воздухе, а затем исчезла.

— Фу, какая противная! — раздался голос Брегона, и тотчас появился он сам, испуганно тараща глаза.

— Ну что? — сипло спросил он. — Меня уже видно?

Клайм и Таффи бросились к другу и принялись на радостях его обнимать. Но Брегон отодвинулся и смущенно попросил Клайма:

— Будь добр, посмотри: все ли у меня в порядке?

— Что ты имеешь в виду? — удивился Клайм.

— Ну… всякие там хвосты, рога или уши…

— Да нет у тебя ничего такого!

— Нет, ты уж, пожалуйста, посмотри внимательно, — настойчиво повторил Брегон.

Клайм пожал плечами и обошел вокруг него несколько раз.

— Ничего лишнего нет.

Брегон облегченно вздохнул. Он серьезно посмотрел на друзей и решительно объявил:

— Все! Больше я на этом Поле чудес ничего не пробую! Пусть мне предлагают хоть целые горы сладостей — даже не посмотрю на них!

— А кто же тебе предлагает? — хихикнула Таффи.

— Ну… Не знаю, но на всякий случай предупреждаю.

Таффи поправила рюкзак и заявила:

— Скоро вечер, а мы все еще на этом поле топчемся. Пора уже выбираться отсюда.

Клайм и Брегон согласились с ней. Больше нигде не останавливались и не обращали внимания на разные соблазны. Один лишь Клайм с сожалением произнес:

— Эх, жаль, не догадались набрать ягод с тех кустов!

Солнышко опускалось все ниже и ниже, тени от шагающих друзей удлинялись. Приближался вечер.

 

ГЛУХОЙ УГОЛ

Обманная тропинка исчезла так же незаметно, как и появилась. Чичяврики стояли на широком пустыре, заросшем какими-то колючими кустарниками и сорняками. Впереди, в сгустившихся сумерках, угадывалось высокое здание. Но в нем не светилось ни одно окошко, тишину нарушал лишь слабый стрекот сверчков. Подойдя ближе, друзья с удивлением принялись разглядывать здание. Это была древняя полуразрушенная крепость. Ворота, которые когда-то закрывали вход, лежали на земле, поросшие мхом. По всему было видно, что здесь уже давным-давно никто не живет.

— Интересненько…, куда это мы попали? — подал голос Клайм.

— Кажется, я догадываюсь… — нахмурилась Таффи. — Это Глухой Угол. Только я надеялась, что мы наведаемся сюда днем, когда видно, а вышло иначе.

— Не хочу в Глухой Угол! — испуганно прошептал Брегон.

Он умоляюще посмотрел на друзей и жалобно добавил:

— Может быть, уже хватит нам приключений? Давайте вернемся назад.

— Ты что, забыл — обратной дороги нет. Тропинка пропускает только в эту сторону.

— А как же мы отсюда выберемся? — растерялся Брегон.

— Отсюда можно выбраться только на дорогу, которая ведет в Восточную гавань.

— Тогда давайте сразу на нее и выберемся.

— А ты не боишься идти ночью через Дикий лес?

— Зачем нам через него идти? — испугался Брегон.

— Затем, что на дорогу можно выбраться только через Дикий лес.

Брегон опустился на землю и обхватил голову руками.

— Вот влипли, так влипли! — только и смог сказать он.

В этот момент Клайм заметил в одном из верхних окошек слабый свет.

— Смотрите, там, наверху, светится окошко! — воскликнул он.

— Наверное, здесь все-таки кто-то живет. Давайте войдем и посмотрим.

Таффи с сомнением покачала головой, но ничего не ответила. Она молча подхватила свой рюкзак и направилась к двери вслед за Клаймом.

Брегон остался сидеть на земле, недовольно ворча себе под нос:

— Идите, идите, а я лучше здесь посижу. Вдруг над его головой раздалось хлопанье крыльев и хриплое карканье. Это припозднившаяся ворона возвращалась на ночь в Дикий лес.

Брегон от неожиданности подскочил и бросился вдогонку за друзьями. Он чуть не сбил их с ног.

— Ты же хотел остаться на улице! — удивился Клайм.

Брегон смутился, но не растерялся.

— А я подумал: вдруг вам одним станет страшно. Вместе оно как-то веселей.

— Ага, так мы тебе и поверили! — фыркнула Таффи. — Сам, наверное, испугался?

— Ну… совсем немножко… — схитрил Брегон, хотя у него от страха до сих пор дрожали коленки.

Открыв дверь, чичяврики увидели широкую каменную лестницу, ведущую на верхние этажи. На треснувших ступеньках лежал толстый слой пыли, а в углу, у самой двери, висела паутина с двумя потешными лохматыми паучками, которые таращили на непрошенных гостей испуганные глаза-бусинки. Увидев их, Брегон приободрился:

— А тут совсем даже не страшно.

В это время легкий ветерок толкнул дверь, и она скрипнула.

Брегон от неожиданности даже присел. Клайм и Таффи улыбнулись.

— Не похоже, чтобы кто-нибудь здесь жил, — засомневалась Таффи.

Клайм пожал плечами и сказал:

— Давайте поднимемся наверх и посмотрим. Интересно же, а вдруг там есть что-нибудь необыкновенное?

— Что, например? — раздался сверху скрипучий голос.

Друзья посмотрели вверх и обомлели: там, в дверном проеме, стоял старик. Но был он не обыкновенным стариком, как, например, дедушка Ватролль. Этот старик был весь белый, словно туманное облако, и светился, как луна. Он строго посмотрел на притихших чичявриков и вдруг грустно улыбнулся.

— Раз уж пришли, то заходите и не бойтесь — никто вас не обидит.

— А мы и не боимся вовсе, — соврал Брегон.

— Ладно, ладно, поднимайтесь наверх.

Чичяврики несмело поднялись по ступенькам и вслед за стариком вошли в просторную комнату. Здесь было на удивление чисто и уютно. Вдоль стен — расположены большие шкафы, заставленные книгами. Между ними стоял широкий диван. На нем лежал пуховый плед. Посреди комнаты, в окружении мягких кресел, стоял большой круглый стол. На нем лежала раскрытая книга, возле которой горела свеча. Свет, падающий от нее, и увидел Клайм, когда стоял на улице.

— Присаживайтесь в кресла, — пригласил старик. — И расскажите мне: кто вы и как сюда попали?

Клайм не чувствовал страха. Он посмотрел на старика и начал рассказывать о том, как вместе с друзьями отправился в это путешествие и что с ними приключилось в пути. Старик молча кивал головой, изредка улыбаясь. Когда Клайм закончил свой рассказ, он с легким удивлением посмотрел на чичявриков и сказал:

— Я вижу, что вы очень любопытный и смелый народец. Давно уже в наших краях никто не бывал, а мы сами отсюда никогда не уходим.

— А кто это — вы? — полюбопытствовала Таффи.

— Мы — это привидения.

— Какое же вы привидение? — удивился Клайм. — Вы вовсе даже не страшный. А я слышал, что все привидения очень страшные и опасные.

Старик тихонько рассмеялся.

— Это все выдумки. Просто мы не такие, как все. Днем — спим, поэтому нас никто не видит. А ночью любим погулять или почитать интересную книгу. Мы никогда никому не сделали ничего плохого. Наверное, потому, что мы светимся, нас и боятся. Но мы к этому уже давно привыкли и не обижаемся.

Клайм сидел в кресле и сам чуть не светился от счастья. Еще бы! Ведь он разговаоривал с самым настоящим привидением. Ему так хотелось задать много разных вопросов! Чичяврик чувствовал, как чешется нос от нетерпения, но старался себя сдержать, чтобы не показаться невежливым.

Время летело незаметно, а он сидел и слушал, слушал рассказы о дальних странах, где живут люди, о давних временах, когда еще Дримландия была открытой страной, о могущественных волшебниках и летающих драконах, и еще о многом-многом интересном…

— А где же остальные привидения? — не утерпел Клайм.

— Сегодня праздник Большой Луны, и поэтому все привидения собрались на скалистом берегу океана, чтобы повеселиться и отпраздновать это событие. В крепости остался один я.

— А почему вы не пошли?

— Потому что я слишком стар для этого. К тому же, кто бы встретил вас и принял здесь?

— А откуда…

Но старик поднял ладонь, останавливая неугомонного чичяврика.

— Вопросы, как я вижу, у тебя никогда не закончатся. Скоро утро, а вам нужно отдохнуть. Да и мне, как только светать начнет, — надобно ложиться. Так что устраивайтесь на диване и спите, а я пока почитаю свою любимую книгу.

Сонные чичяврики забрались на диван и мгновенно уснули. Привидение заботливо укрыло их теплым пледом и вернулось к чтению старинной книги.

Тихо стало в комнате. Лишь изредка слышалось потрескивание свечи да шорох переворачиваемых страниц.

 

ДИКИЙ ЛЕС

Проснувшись утром, друзья обнаружили, что в комнате никого, кроме них, нет. Аккуратно уложенные рюкзачки стояли в углу комнаты. На столе, рядом с потушенной свечой, лежала закрытая книга, а возле нее стояла большая красивая ваза, доверху наполненная ароматными яблоками. Чичяврики спрыгнули с дивана и веселой гурьбой сбежали вниз. Во дворе крепости журчал чистый ручеек. Фыркая и смеясь, друзья умылись и снова поднялись наверх. Они наелись яблок, убрали за собой и вышли во двор.

— Какое хорошее и доброе это привидение, — сказала Таффи.

— Конечно, — поддержал ее Клайм. — бязательно нужно будет как-нибудь еще наведаться сюда в гости.

— И прихватить с собой гостинцы, — добавил Брегон, который при солнечном свете забыл обо всех своих ночных страхах. — Только нужно будет перед этим хорошенько выспаться, а то я сегодня ночью слушал, слушал, и не заметил, как уснул.

Весело переговариваясь и со смехом вспоминая свои приключения, чичяврики направились к Дикому лесу.

Стволы могучих деревьев стояли, тесно переплетаясь густыми корявыми ветками. Сочный плющ пышным ковром покрывал землю, вперемешку с гладкими лианами карабкался по деревьям, оплетая их стволы причудливым узором, и свисал вниз.

Клайм, Таффи и Брегон вошли в лес по узкой тропинке. Со всех сторон на них сразу навалилась тревожная тишина. Казалось, деревья нагибаются, приглядываясь к незнакомым смельчакам, которые посмели нарушить покой древнего леса. Под сплошным ковром плюща слышалось шуршание, потрескивание и сопение невидимых обитателей зеленой чащи. Редкие солнечные лучи пробивались сквозь густую крону темных листьев, золотыми нитями просвечивая Дикий лес.

— Слишком этот лес мрачный, — поежилась Таффи.

— Это точно, — поддержал ее Брегон, настороженно озираясь по сторонам. — Вот у нас, в Серебристом лесу, все деревья гладенькие и светлые. А здесь они какие-то корявые и темные. И воздух сырой и тяжелый.

Клайм, который шагал по узкой тропинке впереди всех, внимательно прислушивался ко всяким подозрительным звукам. Чичяврик хорошо помнил, что рассказывал ему эльф Сонгвел о таинственном Диком лесе и злобных черных человечках, когда они проезжали мимо, направляясь в сторону Восточной гавани. Клайму казалось, что из густой чащи за ними уже давно кто-то наблюдает. Он остановился и подождал друзей.

— Мне кажется, что за нами следят, — серьезно произнес Клайм. — Поэтому давайте держаться вместе. Мало ли что может случиться.

— А кто за нами следит? — полюбопытствовал Брегон.

— Это я и сам хотел бы знать…

Таффи была очень смелой, но сейчас даже она притихла, настороженно прислушиваясь и вглядываясь в глубь зарослей.

Внезапно что-то черное мелькнуло впереди, пересекая тропинку, и скрылось в густом кустарнике.

— Ой, смотрите! — воскликнула Таффи, указывая рукой вперед. — Только что там кто-то перебежал тропинку.

— Где?

— Да вон там, впереди!

— А кто это был?

— Я не успела разглядеть. Что-то маленькое и черное…

Клайм нахмурил брови и, оглядевшись по сторонам, поднял с земли толстую палку.

— Зачем она тебе? — удивилась Таффи.

— Так, на всякий случай.

— Ох, не нравится мне здесь, — проворчал Брегон. — Давай побыстрей выбираться из этого леса. Я уже хочу домой!

Чичяврики переглянулись и не сговариваясь быстро пошли по тропинке, которая петляла меж стволов могучих деревьев, уводя их все дальше и дальше. Друзья шагали гуськом, чуть не наступая на пятки друг другу. Тропинка сбежала с холмика и замерла на берегу ручья, протекавшего по дну оврага. Толстое бревно, которое раньше соединяло оба берега, подгнило и, переломившись пополам, упало в воду. Судя по всему, ручей был глубоким, а вода в нем холодная.

— Ну, что дальше будем делать? — спросила Таффи.

— Что-нибудь придумаем, — Клайм оглянулся по сторонам. — А где же Брегон? Куда он подевался?

— Не знаю… — растерянно ответила Таффи. — Он шел следом за мной…

Вдруг позади, из кустов, послышалось какое-то сопение, возня, треск ломающихся веток.

Клайм и Таффи бросились на шум. Раздвинув ветки кустарника, они увидели Брегона, который барахтался в траве. На него наседали три маленьких мохнатых человечка, ростом примерно вполовину ниже чичявриков. Они с головы до ног были покрыты густой черной шерстью. Черные человечки опутывали Брегона тонкими веревками и при этом что-то злобно бормотали.

Клайм бросился на выручку. Размахивая палкой, он громко крикнул:

— Ану кыш отсюда, волосатые! Убирайтесь в свой лес!

Человечки спрыгнули с Брегона и шмыгнули в кусты. Один из них оглянулся и злобно проскрипел:

— Погоди, длинноносый, мы еще вернемся!

Друзья освободили потрепанного Брегона от веревок и помогли ему подняться на ноги.

— Как это ты умудрился отстать? — сердился Клайм. — А если бы мы с Таффи не прибежали, что с тобой было бы?!

Брегон виновато опустил голову и начал оправдываться:

— Я не знал, что так получится… Иду себе, вдруг вижу — кольцо лежит…

— Какое кольцо? — перебила его Таффи.

— Вот это самое! — Брегон с довольным видом разжал ладонь и показал красивое серебряное колечко.

— Я наклонился к нему, — продолжал чичяврик, — а кольцо взяло и поползло в кусты. Я — за ним…

— Как это кольцо может ползать? — удивилась Таффи.

— Мне тоже стало интересно. Я полез за ним в кусты. Оказывается, эти мохнатые привязали колечко за нитку и положили на тропинку для приманки. Только я кольцо схватил, тут они на меня и накинулись со всех сторон. А злющие какие! Один меня даже за палец укусил. — И Брегон показал друзьям укушенный палец, на котором виднелись следы маленьких острых зубов.

— Нужно быстро уходить отсюда, — озабоченно сказал Клайм. — Мне рассказывал об этих черных человечках эльф Сонгвел. Они очень злые и опасные.

— Но ведь они такие маленькие, — возразила Таффи. — Вспомни, как они разбежались, когда мы появились!

— Их было трое и нас трое. А если этих человечков соберется много, что тогда будет?

Брегон, который любовался своей находкой, внезапно насторожил уши. Друзья прислушались: со всех сторон раздавалось шуршание, потрескивание и какой-то равномерный стук.

— Что это?

— Не знаю, но это что-то окружает нас.

В это время послышались скрипучие голоса, поющие злую песню:

 

Не ходите в Дикий лес.

Он высокий до небес.

Кто сюда попадет,

Тот навек пропадет!

Будем мучить и кусать,

Будем косточки ломать.

Кто попал к нам на зуб,

Из того сварим суп!

 

— Не хочу в суп! — испугался Брегон. — Я хочу домой!

Клайм и Таффи, напряженно ища пути спасения, оглядывались вокруг.

Зашевелились кусты, и из них начали вылезать черные волосатые человечки. Их было множество. Размахивая заостренными палками и ветками, сплошь усеянными длинными колючими шипами, они начали медленно приближаться к чичяврикам, скаля острые зубы и злобно бормоча:

— Сварим суп! Сварим суп!

Бежать было некуда. Черные человечки окружили друзей.

— Быстро взбирайтесь на дерево! — крикнул Клайм.

Пока Брегон подсаживал на нижнюю ветку Таффи и взбирался сам, он отгонял палкой наседавших на него человечков. Как только друзья поднялись выше, Клайм швырнул палку в нападавших, подпрыгнул, ухватился за ветку и подтянулся до первой развилки. Один из человечков вцепился в его ногу. Тогда Клайм другой ногой лягнул его, и тот отлетел, как резиновый мяч. Чичяврики забрались на самую верхушку дерева и, отдышавшись, начали совещаться.

— Ну мы и влипли! — первым нарушил молчание Брегон. — Что теперь будем делать?

Клайм глянул вниз. Черные человечки окружили дерево и злобно смотрели на чичявриков, до которых не могли добраться.

— Подождем. Может быть, они успокоятся и уйдут, — сказал он.

— Как же, уйдут! — недоверчиво отозвалась Таффи. — Посмотри, как у них глазищи сверкают от злости.

Черные человечки о чем-то галдели, размахивая руками. Но вот шум прекратился, они окружили дерево и наклонились к нему. Раздался хруст и треск. Дерево начало мелко дрожать.

— Что они там делают? — поинтересовался Брегон.

— Кажется, дерево грызут, — удивленно ответила Таффи.

— Зачем? Может быть, они деревья кушают?

— Кушать они нас будут, — мрачно пояснил друзьям Клайм. — А дерево хотят перегрызть, чтобы оно упало.

В это время дерево покачнулось, и чичяврики, обняв ствол, прижались к нему, с ужасом думая о том, что с ними будет через несколько минут.

Внезапно Клайм почувствовал, как его что-то укололо в грудь. Он засунул руку за пазуху и вынул волшебный драконий зуб с дырочкой, подаренный ему великаном Хьюджем.

— Как же я о нем позабыл?! — хлопнул себя по лбу Клайм.

Он радостно засмеялся и, свесившись вниз, крикнул:

— Эй, вы! Мохнатые! Держитесь, сейчас для вас будет сюрприз!

Черные человечки задрали вверх головы, злобно глядя на чичяврика.

Клайм поднес драконий зуб к губам и изо всех сил подул в дырочку. Тотчас вокруг зашумело, затрещало — и рядом с деревом появился великан Хьюдж. Он был выше деревьев. Черные человечки заверещали от страха и разбежались кто куда, как испуганные тараканы. От ужаса они побросали свои палки и колючие ветки.

Чичяврики восторженно хлопали в ладоши, радуясь спасению.

Хьюдж наклонился к дереву и подставил раскрытую ладонь. Клайм, Таффи и Брегон перебрались в нее. Тогда великан выпрямился и поднял руку к своему лицу.

— Привет, Клайм! — поздоровался он. — Что у тебя случилось?

— Уже ничего, Хьюдж! — улыбнулся чичяврик. — Теперь, когда ты с нами, нам ничего не угрожает.

Клайм рассказал великану о злых черных человечках, а затем познакомил его со своими друзьями.

— Друзья Клайма — мои друзья! — заявил Хьюдж. — Скажите, чем еще я могу вам помочь?

— Помогите нам, пожалуйста, выбраться из Дикого леса на дорогу, — попросила его Таффи.

— С большим удовольствием буду рад сделать это! — ответил великан.

Держа чичявриков в поднятой руке, он двинулся через лес, другой рукой раздвигая деревья, которые по высоте достигали его груди.

Таффи и Брегон впервые в жизни видели настоящего великана, а о том, чтобы путешествовать, сидя на его ладони, — и мечтать не смели. Замеров от восторга, друзья с восхищением рассматривали открывающиеся с высоты дальние просторы.

Вскоре лес закончился, и друзья оказались на дороге, ведущей из Восточной гавани в Серебристый лес.

Великан был настолько добр, что отнес чичявриков до самого Серебристого леса. Здесь он распрощался с ними. Шустренькая Таффи в знак благодарности поцеловала его в нос.

Хьюдж покраснел от смущения и опустил чичявриков на землю.

— А как же ты теперь вернешься на Остров великанов? — забеспокоился Клайм.

— Очень просто, — ответил Хьюдж. — Нужно подуть в дырочку драконьего зуба с другой стороны — и я снова окажусь у себя дома. Но знай, что больше зуб уже не будет волшебным. Пусть он остается у тебя на память. А если ты захочешь меня увидеть, то приезжай на Остров великанов вместе с Таффи и Брегоном.

Клайм взмахнул на прощание рукой и дунул в дырочку драконьего зуба с обратной стороны. Сверкнула молния. От неожиданности друзья зажмурили глаза, а когда открыли их, то великан уже исчез.

— Вот и закончились наши приключения, — вздохнул Брегон.

— А ты в этом уверен? — лукаво прищурилась Таффи.

Она заговорщически подмигнула Клайму, и они весело рассмеялись.

*          *          *

После возвращения друзей домой, их жизнь потекла по- прежнему: Таффи опять помогала по хозяйству своему отцу — старому Руллу, а свободное время проводила у придворной эльфины Мерилли. Таффи очень хотела научиться искусству узорной вышивки, а, как известно, Мерилли была самой лучшей мастерицей в этом деле.

Клайм часто наведывался в Глинистые холмы к дедушке Ватроллю. Долгие вечера проводили они за мудрыми книгами.

Брегон подружился с гномами и теперь все время проводит в Пещерном городе, за исключением дней, когда бывал в экспедициях.

Конечно же, друзья часто встречались и вспоминали о своих приключениях, заново переживая самые интересные события.

День за днем проходили в Дримландии тихо и спокойно.

Вот, пожалуй, и все. Я рассказал вам несколько историй, которые сам знал. Интересные они или нет — это уж вам судить. Но кажется мне, что сказки Кряжистых гор еще не закончились. Ведь не зря Брегон нашел в Диком лесу то серебряное колечко. Сами подумайте: откуда у злых черных человечков могло взяться такое красивое колечко? Чует мое сердце, что не простое оно, ох, не простое. А еще ровная и гладкая стена, в которую упирается тропинка возле Туманных земель?! Да и сами чичяврики долго на одном месте сидеть не смогут. Обязательно всунут куда-нибудь свой любопытный длинный нос!

Поделиться сказкой с друзьями:
Добавить комментарий
Читать сказку "Анатолий Валевский — Сказки Кряжистых гор – 04 «Поле чудес»" на сайте РуСтих онлайн: лучшие народные сказки для детей и взрослых. Поучительные сказки для мальчиков и девочек для чтения в детском саду, школе или на ночь.